Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LA FIESTA DEL<br />
CHIVO<br />
BY MARIO VARGAS LLOSA<br />
DIRECTED BY JORGE ALÍ TRIANA<br />
Study<br />
Guide<br />
Written and compiled by<br />
Iliana Fuentes<br />
This study guide is made possible by<br />
the generous contributions of:<br />
The Eleanor Naylor Dana Foundation,<br />
The Fan Fox & Leslie R. Samuels Foundation,<br />
The Wallace Foundation and:<br />
Copyright Repertorio Español 2003
<strong>La</strong> fiesta <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong> / The Feast of the Goat<br />
Table of Contents<br />
I. Synopsis<br />
II. Brief History of the Dominican Republic<br />
III. Scenes from the Play<br />
IV. Food for Thought<br />
V. About Mario Vargas Llosa<br />
VI. Remarks and Reviews about Vargas Llosa´s Novel<br />
VII. Suggested Readings<br />
Photo: The Banquet Scene, Production by Repertorio Español.<br />
Directed by Jorge Alí Triana, Photo by Michael Palma.<br />
2
The return of Urania Cabral.<br />
Ricardo Barber as Agustín Cabral and Alejandra Orozco as Urania.<br />
Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />
Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />
The Feast of the<br />
Goat<br />
(An adaptation by Jorge Ali Triana of Mario Vargas<br />
Llosa’s epic novel, The Feast of the Goat)<br />
Full Synopsis<br />
Note: Throughout the play, parallel plots unfold in different time frames (past or present), and scenes<br />
switch back and forth between:<br />
the reunion between Urania Cabral and her father, Agustin (in the present);<br />
General Rafael Leonidas Trujillo’s quarters (bedroom, offices, meeting rooms) where he meets with<br />
cabinet members, military officers, his henchmen, and the like (in the past);<br />
various opposition leaders who are plotting Trujillo’s assassination (in the past);<br />
Secret Police headquarters where meetings of various sorts take place (in the past);<br />
the reunion between Urania and her family (in the present).<br />
-ACT I-<br />
It is the present. Urania Cabral, daughter of former Senator and Trujillo’s close associate Agustin<br />
Cabral, has returned to the Dominican Republic to visit her father. She hasn’t seen him in thirty-five<br />
years. Urania finds him confined to a wheelchair. His full time nurse provides Urania details about his<br />
daily routine. From the onset, we know Urania has returned to settle old scores with her father. Theirs<br />
will be a one-way monologue, for Don Agustin cannot talk as a result of a stroke.<br />
Urania tells her father about herself. At 49, she has remained single, "a spinster…a failure, as you<br />
intuited when I was a girl." She is a successful New York lawyer, much sought after by important men.<br />
Sarcastically she tells him she has become a Trujillo expert. "Where have all your books gone?" she<br />
inquires as she describes her own library. She regrets that he cannot talk so he could set the record<br />
straight about so many things: "Did Trujillo go to bed with my mother, too?" "Was she thrilled, like all<br />
beautiful Dominican women of her time, or did she simply resign herself?" "Did you allow it and score<br />
points in your political career, like the rest of your colleagues, or did you deny Trujillo the pleasure?"<br />
Don Agustin jumps in his chair, but cannot answer. The nurse returns with his lunch; Urania tries to feed<br />
him, but he tightens his lips and refuses.<br />
May 1961. General Trujillo is in his bedroom.<br />
He has just come out of the shower, and is<br />
getting dressed as he listens to the news on the<br />
radio. We learn that Catholic Bishop Tomas Reilly<br />
has gone into hiding in a nun’s convent after<br />
declaring his opposition to Trujillo. There is unrest<br />
in the country, and the Catholic Church, a longtime<br />
supporter of the dictator, has turned against him.<br />
Trujillo’s sons, Ramfis and Radhames, are<br />
also in the news. They have been chosen most valuable<br />
players in a polo cup match in Paris. Trujillo<br />
complains about his decadent sons, whom he<br />
describes as indolent playboys who take after his<br />
brothers, chasing after women and squandering a<br />
fortune "What will become of this country after I<br />
die?"<br />
In the presidential office, Trujillo meets with<br />
Colonel Johnny Abbes Garcia, head of the Secret<br />
Police, president Joaquin Balaguer, and Senator<br />
Henry Chirinos, his closest associates. Abbes wants<br />
to go after Bishop Reilly, citing that the [Irish<br />
Catholic] bishop might be conspiring with [Irish<br />
Catholic] president Kennedy against Trujillo. But<br />
Trujillo doesn’t want trouble with the Church. "We<br />
are all Catholics, you know." Abbes Garcia reminds<br />
his boss that the honeymoon between government<br />
and Church is over. He proposes two alternative<br />
plans to get rid of the bishop, and at the same time<br />
expel all foreign priests from the Dominican<br />
Republic. Trujillo says no.<br />
Abbes Garcia wants to reinforce security<br />
along the daily presidential car routes, but Trujillo<br />
wants none of that either. Senator Chirinos brings<br />
up other domestic issues, the dismal state of the<br />
economy, in particular. Trujillo’s industries are<br />
falling behind, and Chirinos warns him that he will<br />
loose a lot of money if measures aren’t taken.<br />
Chirinos suggests nationalizing all of Trujillo’s private<br />
enterprises, so that the losses can be incurred<br />
by the Dominican state, and not by the Trujillo<br />
family. "We cannot afford for you to go bankrupt,<br />
my General."<br />
Trujillo is angered by the implication of<br />
greed. He is convinced that his alleged greed is<br />
actually patriotism. The fact that he owns most<br />
industries, Trujillo tells Chirinos, is the reason why<br />
there are jobs in the country. To Trujillo, his<br />
monopoly of industry and production is the reason<br />
there is progress in the Dominican Republic.<br />
President Balaguer has been listening quietly<br />
to their exchange, but Trujillo engages him in the<br />
conversation. He remarks on Balaguer’s secretive<br />
personality, and about the formal nature of their<br />
relationship. "I don’t know any of your weaknesses,"<br />
Trujillo tells his president. "I have always had to<br />
impose privilege on you, you never ask. The ambassadorships,<br />
the cabinet posts, the vice-presidency,<br />
even the presidency. Do you have a hidden agenda?"<br />
Balaguer goes on to tell Trujillo how much<br />
he admires and reveres him, how much he is honored<br />
to serve him, to be at his command, to advise<br />
him on official matters, such as the fall out with the<br />
Catholic Church. Trujillo recites by heart excerpts<br />
from a speech Balaguer once wrote wherein he<br />
affirms that God himself sent Trujillo to govern the<br />
Dominican Republic. "You are an instrument of<br />
God, Excellency."<br />
Meeting with his cabinet.<br />
Left to right: Pietro González as President Balaguer, Pedro<br />
De Llano as General Johnny Abbes, Ricardo Barber as General<br />
Rafael Trujillo and René Sánchez as Henry Chirinos.<br />
Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />
Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />
A Lieutenant Amado Garcia Guerrero<br />
comes before Trujillo to request permission to<br />
marry his young fiancé. Requesting permission from<br />
"the Boss" is a customary ritual. Trujillo informs<br />
Amado that his future brother-in-law is a communist<br />
who was arrested in a recent conspiracy.<br />
"There are other women in this country. Find yourself<br />
one." With those words, permission is denied.<br />
Amado meets up with his friend Salvador<br />
Estrella Sadhala, the son of one of Trujillo’s generals.<br />
He is nicknamed Turco (Turk). Amado tells of<br />
how after the meeting with Trujillo, Abbes Garcia<br />
tested his loyalty by ordering him to execute a conspirator<br />
held in prison. At Abbes’ command,<br />
Amado shot the man in cold blood, twice. Then<br />
Abbes took Amado to the local whorehouse to celebrate,<br />
and once there, he revealed the identity of<br />
the victim: none other than his former fiancé’s<br />
brother. Amado vows to kill Trujillo. "You and Tony<br />
Imbert can count on me."<br />
Salvador Estrella is a member of Trujillo’s<br />
opposition. A devout Catholic, and a parishioner of<br />
Bishop Reilly, he is following the anti-Trujillo stand<br />
of the Catholic Church. We hear Monsignor Reilly<br />
blasting Trujillo from the pulpit. Salvador Estrella<br />
approaches him: "Father, will God forgive me if I<br />
kill Trujillo?" he asks the bishop. Quoting from St.<br />
Thomas Aquinas, Reilly encourages him. "Killing<br />
the Beast is justified if its death will free a people."<br />
The crowd and Trujillo’s insiders listen to<br />
Monsignor Reilly’s sermon.<br />
Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />
Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />
A new character comes into the picture:<br />
Simon Gittleman, an American marine who is<br />
Trujillo’s old time friend and supporter, has come to<br />
the Dominican Republic to stand by Trujillo. Over<br />
lunch and champagne, Trujillo recalls the staging of<br />
the 1937 Dajabon massacre, where thousands of<br />
Haitians were slaughtered. He regrets having conducted<br />
"a necessary evil," and he justifies it by<br />
explaining that Haitians were crossing the border<br />
into the Dominican Republic displacing hardworking<br />
Dominicans in that area.<br />
The other men at this luncheon reminisce<br />
about the operation and compare figures on fatalities.<br />
Senator Henry Chirinos describes the Haitian<br />
migration as a "hydra-like invasion;" Agustin Cabral<br />
–Urania’s father- calls them "barbarians;" they<br />
speak of "the blacks" raping white Dominican<br />
women and killing landowners. General Pupo<br />
Román defends the Army’s actions and recalls<br />
killing 20,000 Haitians. But Pupo Román also tells<br />
of Dominican civilians killing Haitians as well, not<br />
just the Army.<br />
Trujillo asks president Balaguer to give the<br />
official count. Balaguer was chief negotiator of the<br />
peace treaty with Haiti. The official count was<br />
merely symbolic, says Balaguer, but the actual casualties<br />
were between 10,000 and 15,000 Haitians.<br />
The conversation switches to president Kennedy’s<br />
foreign policy. Kennedy has just staged the Bay of<br />
Pigs fiasco in Cuba. Simon Gittleman fears an<br />
American invasion to topple Trujillo. But Trujillo is<br />
confident that president Kennedy will not make<br />
such a mistake. He reaffirms the strength and preparedness<br />
of the Dominican army, and reassures his<br />
guests that he will neither flee nor surrender, for,<br />
unlike other <strong>La</strong>tin American presidents who behave<br />
like cowards, he got his training with the United<br />
States marines.<br />
Salvador Estrella; Army Lieutenant Amado<br />
Garcia; retired Air Force Lieutenant Antonio de la<br />
Maza; and Trujillo family administrator Antonio<br />
Imbert are inside a car along one of Trujillo’s daily<br />
motor routes. They are part of an assassination plot<br />
and are expecting Trujillo’s car to show up any<br />
minute now. Instead, officer Miguel Baez shows up<br />
in another car to inform them that Trujillo is<br />
<strong>del</strong>ayed. Antonio de la Maza recalls his brother<br />
Octavio’s arrest and murder.<br />
At Trujillo’s behest, Octavio "Tavito" de la<br />
Maza had killed a certain professor Galindez, an<br />
American citizen who had been flown to the<br />
Dominican Republic by Tavito’s career co-pilot, a<br />
guy named Murphy. The murder caused such a<br />
ruckus in Washington that Trujillo decided to eliminate<br />
the sole witnesses to the crime: Murphy and<br />
Tavito. Antonio had warned his brother that<br />
Trujillo would do just that, but he paid no attention.<br />
When Antonio de la Maza learns of his brother’s<br />
alleged suicide –Johnny Abbes in fact shot the<br />
younger de la Maza point blank from behind-, he<br />
vows to avenge him.<br />
Trujillo buys Antonio’s loyalty by awarding<br />
him a major government contract. He assures<br />
Antonio that he had nothing to do with Tavito’s<br />
death, tells him he has named a commission to<br />
investigate the alleged suicide, and has even summoned<br />
the FBI to look into Murphy’s death. But<br />
Antonio de la Maza doesn’t buy any of it. He must,<br />
however, go along with Trujillo’s agenda, or be<br />
killed. Salvador Estrella tells him that everyone<br />
thinks he sold out to Trujillo. But nothing could be<br />
further from the truth. Antonio will have his<br />
revenge when they kill Trujillo.<br />
The conspirators –Antonio Imbert, Antonio<br />
de la Maza, Salvador, and Amadito- are still waiting<br />
for Trujillo’s car. Suddenly, they see the lights. It is<br />
the official car. They get ready and as the car gets<br />
closer, they start shooting. Trujillo and his chauffeur<br />
are killed. Only one of the conspirators –Pedro<br />
Livio Cedeño, another Trujillo family administratoris<br />
wounded. They hide Trujillo’s body in the trunk<br />
of their car, dump the dictator’s car by the roadside,<br />
and drive off to <strong>del</strong>iver the body to General Pupo<br />
Roman, who is part of the conspiracy and is waiting<br />
for them.<br />
Back in the Cabral home, Urania attempts<br />
to feed her ailing father are useless. The nurse<br />
takes over. Urania asks her if she recalls Trujillo’s<br />
rule, but the nurse was a little girl when Trujillo<br />
was assassinated. She has heard the stories, and<br />
also knows that don Agustin Cabral was a very<br />
important man. In her opinion, things were better<br />
when Trujillo was alive but Urania doesn’t agree.<br />
She proceeds to narrate how her father fell out of<br />
favor with Trujillo, all the while addressing her<br />
father and compelling him to agree with her story.<br />
Urania recalls how there was hardly any<br />
street crime during Trujillo’s thirty-year rule.<br />
However, there was big crime in high places: abductions,<br />
assassinations, people tortured and harassed<br />
by the Secret Police. Urania admits to coming to<br />
the Dominican Republic to torture her father’s<br />
mind. She had resolved never to see him again. She<br />
remembers when he used to call her in the States,<br />
and she would not answer his calls. Don Agustin<br />
listens patiently to his daughter, shrugging his<br />
shoulders every so often as if saying, "I don’t know<br />
what you are talking about," or "I don’t care."<br />
Suddenly, the doorbell rings: it is Urania’s<br />
cousin Lucinda who comes to visit don Agustin regularly.<br />
She is happily shocked to find her cousin<br />
Urania there. They haven’t seen each other since<br />
they were teens. Lucinda reproaches Urania for her<br />
absence, for not writing, for not telling the family of<br />
her plans to return to the Dominican Republic.<br />
Lucinda gently scolds Urania for neglecting<br />
her father, and tells her many stories about his grief<br />
and troubles. The relatives know that Urania supports<br />
her father and pays for his nurse. But no one<br />
understands why Urania left without even saying<br />
goodbye, and why she cut all lines of communication,<br />
even with her father. Urania learns how the<br />
family lost everything after Trujillo’s assassination.<br />
We learn from Lucinda that Ramfis and<br />
Radhames Trujillo launched a political vendetta<br />
right after the assassination. Lucinda tells Urania of<br />
her father’s arrest and humiliation. Don Agustin<br />
was floored when his loyalty to "the Boss" was questioned.<br />
Urania finds it amusing: "My father, who<br />
was capable of committing atrocities out of loyalty<br />
to Trujillo! How unfair!" She is being sarcastic, for<br />
she knows only too well about her father’s loyalty,<br />
and how he almost lost his mind when he fell out<br />
of favor with the dictator.<br />
GENERAL TRUJILLO:<br />
"A MÍ NO ME TIEMBLA LA MANO CUANDO TENGO QUE MATAR.<br />
GOBERNAR EXIGE, A VECES, MANCHARSE DE SANGRE.<br />
A LOS LEALES, LES HAGO JUSTICIA, NO LOS MANDO A MATAR".<br />
The assasination of Gen.Rafael Trujillo<br />
Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />
Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />
But cousin Lucinda defends her uncle’s honesty.<br />
Don Agustin made no deals with subsequent<br />
governments, like some of his former colleagues<br />
did, which is why he destitute, but for Urania’s<br />
remittances. Lucinda wants to know about Urania’s<br />
personal life, but only gets a dubious story from her<br />
cousin about an elderly gentleman lover who is<br />
married and sees her only on weekends. The story<br />
is music to Lucinda’s ears, whose own husband left<br />
her with two young daughters. "What good is getting<br />
married? Look at me!" Urania accepts<br />
Lucinda’s invitation to dinner at home with the<br />
family.<br />
The story of Urania’s estrangement from her<br />
father begins to unfold from here on, as the conversation<br />
between Urania and her father –Urania’s<br />
monologues- turns to sex, Trujillo’s men, political<br />
power, and Dominican women.<br />
ACT II<br />
The conspirators have been caught. In the<br />
torture chambers at police headquarters, Abbes<br />
García oversees personally the torture of Antonio<br />
de la Maza and Salvador Estrella. Ramfis not only<br />
had Salvador Estrella arrested, but he kidnaps his<br />
wife and children. Salvador prays to the Virgin<br />
Mary to spare his family. A guard brings him a pot<br />
of cooked meat, and Salvador devours it. When he<br />
has finished, the guard gives him a message:<br />
"General Ramfis wants to know if eating your son’s<br />
flesh turns your stomach." Salvador thinks it’s a<br />
sick joke. But enters Pupo Roman with the boy’s<br />
head in his hand.<br />
At the funeral, Trujillo’s widow is hysterical,<br />
calling for the blood of her husband’s assassins.<br />
Abbes Garcia goes up to Pupo Roman and arrests<br />
him. President Balaguer chums up to the widow,<br />
advising her of how best to protect her fortune<br />
before big changes take place. He recommends that<br />
Henry Chirinos can be of assistance and totally discreet.<br />
A greedy woman, Trujillo’s widow doesn’t<br />
even want her children to know how she will dispose<br />
of the family fortune.<br />
Then he takes Ramfis aside, and tells him<br />
only he can preserve the legacy of his father.<br />
Balaguer has presented Ramfis with a transition<br />
plan, but is ready to go along with Ramfis if he has<br />
other plans, or even resign. Balaguer instructs<br />
Ramfis that Trujillo’s brothers –army Generals<br />
themselves- must abandon the Dominican Republic<br />
and all hopes of political power, as must he. Ramfis<br />
accepts Balaguer’s plans and agrees to leave as soon<br />
as he has avenged his father’s death.<br />
Finally, Balaguer calls on Senator Henry<br />
Chirinos to head the new Parliament. The transition<br />
to peace and democracy is under way, thanks<br />
to president Balaguer´s political acumen.<br />
Urania is dining with her family: aunt<br />
A<strong>del</strong>ina, cousin Lucinda and her daughter,<br />
Marianita. The conversation revolves around<br />
Urania’s absence, her estrangement from her father,<br />
and her father’s ordeals after Trujillo’s assassination.<br />
Aunt A<strong>del</strong>ina assures Urania that her father<br />
was not only an exemplary honest politician, unfairly<br />
harassed and ruined during the post-assassination<br />
vendetta, but also the best father in the world.<br />
"You behaved unkindly towards him, Urania,"<br />
admonishes her aunt.<br />
Urania remarks that don Agustin was not<br />
the good father they have him to be. She proceeds<br />
to narrate the story of Senator Cabral’s fall out with<br />
Trujillo, and his comeback through the influence of<br />
Trujillo’s protocol advisor, Manuel Alfonso. Urania<br />
tells how as a young man, Alfonso had moved to<br />
New York, where he succeeded as a mo<strong>del</strong> in advertising.<br />
Trujillo recruited him for his personal<br />
entourage:<br />
Alfonso selected Trujillo’s wardrobe, advised him<br />
on etiquette and protocol, and was his English-language<br />
interpreter. He also picked the women<br />
Trujillo needed to satisfy his morbid appetite for<br />
sex.<br />
Manuel Alfonso pays a visit to Agustin<br />
Cabral, who has asked to see him. He has just<br />
returned from the U.S. where he had throat surgery<br />
at the Mayo Clinic. Agustin asks for his help to win<br />
Trujillo’s favor once again. He has been removed as<br />
president of the Senate and is under investigation,<br />
although he hasn’t done anything to betray<br />
Trujillo’s trust.<br />
Alfonso reminds him that Trujillo was very<br />
upset when the Cabral Commission failed to get<br />
the Catholic prelates to name Trujillo "Benefactor<br />
of the Catholic Church". Nonetheless, Manuel<br />
Alfonso promises Cabral to do everything possible<br />
to stage the Senator’s comeback. Don Agustin<br />
assures Alfonso that he is willing to do anything to<br />
appease Trujillo.<br />
A few days later, Alfonso returns to the<br />
Cabral home, and runs into young Urania, who is<br />
fourteen at the time. He praises her beauty. "You’ve<br />
grown so pretty, you remind me of your mother!<br />
You must be breaking boys’ hearts!" When they are<br />
finally alone, Manuel Alfonso states his plan:<br />
Agustin Cabral should offer his most precious possession<br />
to Trujillo as proof of his loyalty: the virginity<br />
of his daughter Urania. Initiating a virgin in the<br />
pleasures of sex, explains Alfonso to a dumbfounded<br />
Cabral, is Trujillo’s predilection. "A man who<br />
works from dusk to midnight, seven days a week,<br />
twelve months of the year, deserves to feast himself<br />
with a woman every once in a while," Alfonso goes<br />
on. "There is nothing he won’t grant you after he’s<br />
had your beautiful daughter."<br />
Manuel Alfonso:<br />
"Qué suerte tienes, muchachita. Trujillo,<br />
invitándote en persona a su Casa de Caoba.<br />
¡Qué privilegio! Se cuentan con los dedos de<br />
las manos las que merecieron algo así.<br />
Te lo digo yo, muchacha, créemelo".<br />
That night, an unsuspecting Urania prays to<br />
the Virgin of Altagracia, patron saint of<br />
Dominicans, and vows a life of chastity if Manuel<br />
Alfonso succeeds in helping her father.<br />
Back at the dinner table, aunt A<strong>del</strong>ina is<br />
upset when Urania describes her father as wicked.<br />
She demands an explanation. Urania breaks the<br />
news to the family explaining that she was her<br />
father’s peace offering to Trujillo. A<strong>del</strong>ina, Lucinda<br />
and Marianita are in shock. "Father trembled, he<br />
was so afraid I’d know he was lying," adds Urania.<br />
The tragedy unfolds. The day after his meeting<br />
with Manuel Alfonso, Cabral recruits young<br />
Urania’s help. He tells his daughter that Trujillo<br />
has invited her to a party at Mahogany House,<br />
Trujillo’s estate. When she learns that her father is<br />
not invited, she hesitates about going. But don<br />
Agustin reassures her that there will probably be<br />
other young ladies there as well. Manuel Alfonso<br />
will come for her at 8 pm. "Have you told Alfonso<br />
what time to bring me home?" She agrees to accept<br />
the invitation only because disappointing Trujillo<br />
will only make matters worse for her father.<br />
In excruciating detail, Urania describes how<br />
Alfonso arrived with his chauffeur at 8 o’clock<br />
sharp. On the road to Mahogany House, Trujillo’s<br />
matchmaker begins to "charm her," telling her she is<br />
one of the luckiest girls in the world to have been<br />
chosen by Trujillo for a private affair. He coached<br />
her on Trujillo’s intimate likes and dislikes. "He<br />
likes a girl to be tender, but not overly amorous."<br />
Urania tells how Trujillo was very disappointed.<br />
He liked sensuous women, with big breasts<br />
and hips, not skinny bodies like hers. Trujillo didn’t<br />
send her away because he liked forcing himself on<br />
virgins. "Men love to break a young girl’s cunt," he<br />
bluntly tells her.<br />
She describes the evening: they danced to<br />
soft tunes. Trujillo doesn’t call her by her first<br />
name, but instead calls her "Beautiful." He gives her<br />
a glass of sherry, sits her on a couch and asks her<br />
why she is so quiet. Finally, he kisses her several<br />
times, each time more passionately, while reciting a<br />
poem by Pablo Neruda.<br />
"You are a virgin, are you not?" he asks her.<br />
Urania can feel his erection. "Sorry, auntie, but I<br />
must talk about erections," she explains to a scandalized<br />
A<strong>del</strong>ina. He then took Urania upstairs. He<br />
was seventy, and she was fourteen, a grandfather<br />
with his granddaughter. She thinks about jumping<br />
out the window while Trujillo slowly undresses her.<br />
She is very cold and trembling, so Trujillo holds her<br />
in his arms for a while.<br />
But soon enough, he goes crazy with passion,<br />
angered by her stillness, by her apparent indifference.<br />
He speaks vulgarities to her, brings her to<br />
her knees. "You better help me get a hard on, or<br />
else!" Urania is traumatized. It’s no use. He throws<br />
her on the bed, and rapes her. Urania cries as she<br />
bleeds all over the bed.<br />
Aunt A<strong>del</strong>ina cannot take any more of<br />
Urania’s crude story, and begs her to stop. "You are<br />
full of resentment and hatred, my child. Let us<br />
pray." Urania goes on. Trujillo throws her out, calls<br />
Benita his housekeeper, who arranges for Urania to<br />
be taken home in a jeep. Manuel Alfonso and the<br />
limousine are nowhere near. Urania asks to be driven<br />
to the Santo Domingo convent, where a Sister<br />
Mary takes her in and comforts her.<br />
Although Lucinda and A<strong>del</strong>ina are in shock,<br />
they tell Urania that in spite of the horrible experience,<br />
she has been a lucky woman: her studies were<br />
paid for; she has a successful career and leads an<br />
enviable life any Dominican woman would die for!<br />
And she even has a gentleman friend who doesn’t<br />
interfere with her life!<br />
Urania breaks the news to her cousin<br />
Lucinda: she made up the story about the gentleman<br />
friend. She has never been with a man or had<br />
a relationship. All she does is work and work until<br />
she drops. "I envy you who have a family, children,<br />
relatives, a country. Thanks to my father and His<br />
Excellency, I am barren." A<strong>del</strong>ina still tries to find<br />
excuses for her brother Agustin’s behavior, insisting<br />
that perhaps Manuel Alfonso had deceived<br />
Agustin. Urania understands clearly that her aunt<br />
A<strong>del</strong>ina is in denial, and drops the subject.<br />
It’s 2 o’clock in the morning, and Urania<br />
must return to the hotel to pack. She leaves on the<br />
first flight. The family reunion has been a good<br />
one. The four women agree to stay in touch and<br />
write to each other.<br />
Monseñor Reilly:<br />
"<strong>La</strong> raíz y fundamento de todos los derechos<br />
está en la dignidad inviolable de la persona<br />
humana. Hay millones... que continúan viviendo<br />
bajo la opresión y la tiranía; para ellos no<br />
hay nada seguro: ni el hogar, ni los bienes,<br />
ni la libertad, ni el honor. Hasta la<br />
paciencia divina tiene su límite".<br />
A BRIEF HISTORY OF THE<br />
DOMINICAN REPUBLIC<br />
For at least 5,000 years before Christopher<br />
Columbus "discovered" America for the Europeans,<br />
Amerindians inhabited the island that in 1492 he<br />
named Hispaniola. Anthropologists have traced two<br />
major waves of immigration, one from the West in<br />
Central America (probably Yucatan) and the second<br />
from the South, descendants of the Arawakan<br />
tribes in Amazonia and passing through the<br />
Orinoco valley in Venezuela. The ancestors of the<br />
taínos that welcomed Columbus on his first voyage<br />
originated from this second source.<br />
The first permanent European settlement<br />
was founded in this island in 1493. It was called<br />
Isabella -after the Spanish queen- and was located<br />
on the north coast of the island not far to the east<br />
of Puerto Plata.<br />
From there the invaders could readily exploit<br />
the gold in the Cibao River, a short distance away<br />
upstream. The Spaniards brought with them horses<br />
and dogs, and combined with their armor and iron<br />
weapons, they posed an occupation force that the<br />
peace-loving taínos were unable to defeat.<br />
The Western third of the island became a<br />
French possession in 1697, and over the next century<br />
developed Saint-Domingue into what became by<br />
far the richest colony in the world. The wealth of<br />
this colony stemmed primarily from sugar.<br />
Hundreds of thousands of African slaves were<br />
imported from Africa to work in those plantations,<br />
where they were brutally treated.<br />
Between 1795 and 1821, both Spain and<br />
France ruled the island intermittently. In 1821, the<br />
first independence from Spain was achieved, cut<br />
short by the Haitian occupation of 1822, which lasted<br />
until 1844. Haiti had become an independent<br />
country in 1804. The great national leader, Juan<br />
Pablo Duarte led the Dominicans against the<br />
Haitians. But by 1861, General Pedro Santana was<br />
inviting the Spanish to return to their former<br />
colony and take over control. After a short period<br />
of mismanagement, the Dominicans quickly realized<br />
their mistake and forced the Spanish out.<br />
During the 19th century the country's economy<br />
shifted from primarily livestock grazing to<br />
other sources of revenue. In the southwestern<br />
region, a new industry sprung up: cutting down and<br />
exporting precious woods such as mahogany, oak<br />
and guaiacum. In the northern plains and valleys<br />
around Santiago, the emphasis was on growing<br />
tobacco, an activity that yielded some of the world's<br />
best cigars. Throughout the country, coffee was<br />
another important crop.<br />
In 1905, the U.S. took over the administration<br />
of the customs revenues of the Dominican<br />
Republic, presumably to outmaneuver other<br />
European creditors. With the advent of the First<br />
World War, political instability raised fears and the<br />
United States sent in its Marines to occupy the<br />
country in 1916. Only a few months earlier, the<br />
Americans had occupied Haiti. The US occupation<br />
lasted eight years in the Dominican Republic, 19<br />
years in Haiti.<br />
One of the changes implemented by the<br />
U.S. was to establish a trained national army to<br />
maintain law and order and uphold public safety.<br />
During the occupation, U.S. Marines established<br />
the Dominican National Guard. A former telegraph<br />
clerk named Rafael Leónidas Trujillo joined the<br />
new force and excelled in the ranks; the Americans<br />
chose him to head the police in 1924. The country<br />
had its first relatively free election after the U.S.<br />
forces withdrew that year; but Trujillo staged a military<br />
coup in 1930, overthrowing president Horacio<br />
Vázquez, and proclaiming himself head of state.<br />
There is no question that Trujillo reached out to his<br />
people, created jobs, paid off the national debt,<br />
strengthened the sugar industry and improved the<br />
general standard of living in the first years of his<br />
rule. Dominicans worshiped him like a deity.<br />
Trujillo always made it clear that he was a<br />
racist –even though his mother was a mulatto<br />
woman with African slave ancestry- and he considered<br />
Black Haitians inferior and a threat to<br />
Dominican integrity. This feeling was echoed in<br />
most Dominican homes, in spite of the fact that<br />
about 70% of the population at the time were<br />
mulattoes and 11% Black. In 1937 he ordered his<br />
army to massacre all Haitians found illegally within<br />
Dominican territory, especially those near the border<br />
with Haiti. In Dajabón alone, some 15,000<br />
Haitians were killed. However, during the peace<br />
negotiations –headed by Trujillo’s president Joaquin<br />
Balaguer on the Dominican side of the table- an<br />
official figure of 2,750 casualties was "agreed upon."<br />
The Dominican government compensated its<br />
Haitian counterpart in cash.<br />
Trujillo remained in power for over 30 years,<br />
but toward the end he succeeded in alienating even<br />
his most avid supporters, including the United<br />
States and the Catholic Church.<br />
The Organization of American<br />
States imposed diplomatic and<br />
economic sanctions on his government.<br />
Finally, on May 31, 1961,<br />
after many local attempts, several<br />
revolts and an invasion in 1959 supported by<br />
Cuba’s Fi<strong>del</strong> Castro, a CIA backed conspiracy succeeded<br />
in deposing the dictator. Trujillo’s car was<br />
ambushed on its way to his estate, and both he and<br />
his chauffeur met a violent end.<br />
After Trujillo's murder, his ruthless son<br />
Ramfis took over the government for a short time,<br />
during which he tortured and murdered everyone<br />
suspected of plotting against his father. Doctor<br />
Balaguer, who remained president at least nominally,<br />
finally succeeded in consolidating his power, and<br />
pacified the country during the following year and a<br />
half. In 1963 elections were held and Dr. Juan<br />
Bosch, of the Dominican Revolutionary Party, was<br />
elected president. However, his socialist program<br />
was deemed too extreme, and only nine months<br />
later he was ousted in a coup d’état. Political and<br />
economic chaos ensued; it culminated on April 24,<br />
1965, when President Lyndon Johnson ordered the<br />
U.S. Marines to occupy the Dominican Republic<br />
one more time. A year later, Balaguer was re-elected<br />
president. This time, he remained in power for a<br />
continuous 12-year period, winning re-election in<br />
1970 and 1974.<br />
In 1978 Dominicans elected Antonio<br />
Guzman, of the Dominican Revolutionary Party,<br />
defeating Balaguer’s incumbency for a fourth consecutive<br />
term. Just before his four-year term ended<br />
in 1982, Guzman committed suicide, prompted by<br />
the revelation that close family members allegedly<br />
were involved in massive corruption and embezzlement<br />
of government funds. Salvador Jorge Blanco<br />
replaced Guzman. The time-honored tradition of<br />
rewarding relatives, close friends and political supporters<br />
with lucrative governmental posts continued.<br />
His administration was in the end marred by<br />
allegations of corruption and misappropriation of<br />
public funds. In fact, he was subsequently found<br />
guilty and convicted to 20 years in prison for said<br />
crimes.<br />
Thoroughly disillusioned by the misrule of<br />
the leaders of the Dominican Revolutionary Party,<br />
Dominicans returned to the polls in 1986 to re-elect<br />
an ailing Joaquin Balaguer, who won re-election in<br />
1990. That administration was plagued with international<br />
criticism due to the exploitation of Haitian<br />
sugar cane workers. In a draconian turn of events,<br />
in June 1991 the Dominican government deported<br />
all Haitian workers.<br />
In 1994, Balaguer won re-election once<br />
again. The Organization of American States and<br />
other international observers unanimously agreed<br />
the election was rigged. In a bid to avoid a major<br />
outbreak of violence, Balaguer and Peña Gomez, his<br />
principal opponent, met and negotiated an agreement<br />
whereby Balaguer promised to remain in<br />
power for a period not to exceed two years, and not<br />
to run for re-election in 1996. Run-off elections<br />
were then scheduled for May 1996, and early<br />
returns showed Peña Gomez holding a plurality.<br />
However, Leonel Fernandez, the Patria Libertad y<br />
Democracia Party candidate (P.L.D.) edged out<br />
Gomez in the run-offs. Balaguer gave his support to<br />
Fernandez and helped him come up from behind to<br />
win the elections.<br />
Some of Leonel Fernandez's anticipated<br />
reforms hinged upon his party gaining a majority in<br />
the National Assembly, which held elections in May<br />
1998. Election results in the National Assembly<br />
gave a majority to Peña Gomez’s opposition, and<br />
many Dominicans felt that Fernandez would have<br />
difficulties getting congress to pass his proposed<br />
legislation. However, this kind of political debate is<br />
more representative of a true democracy. Election<br />
results split between contending political parties is<br />
proof that democracy is at work and people are<br />
expressing their opinions with greater freedom.<br />
Elections were held last in the year 2000,<br />
which brought Hipolito Mejia to the presidency for<br />
a four-year period. Elections are scheduled again for<br />
2003. Today the Dominican Republic is progressing<br />
in all aspects as a free and democratic nation.<br />
Political demonstrations take place openly and<br />
freely in the main streets and politicians are able to<br />
campaign without being censored, a far cry from<br />
the Trujillo era when dissidents and opposition<br />
leaders could only work underground, and when<br />
discovered were tortured, murdered and thrown to<br />
the sharks.<br />
SCENES FROM THE PLAY...<br />
Scene 1: Urania has arrived at her father’s<br />
house in Santo Domingo after a thirty-five<br />
year absence. Agustín Cabral is confined<br />
to a wheel chair and cannot talk. As soon<br />
as the nurse leaves the room, she confronts<br />
him, revealing the agenda behind her visit.<br />
Urania: Soy Urania... ¿Te acuerdas que tienes una<br />
hija?... <strong>La</strong> casa estaba llena de libros. ¿Qué fue de<br />
ellos? Ya no puedes leer, claro. Tenías tiempo de<br />
leer entonces. No recuerdo haberte visto leyendo<br />
nunca. Eras un hombre demasiado ocupado. Yo<br />
también ahora, tanto o más que tú en esa época.<br />
Diez, doce horas en el bufete o visitando clientes.<br />
Pero me doy tiempo para leer un rato cada día.<br />
Tempranito, viendo amanecer entre los rascacielos<br />
de Manhattan, o de noche. <strong>La</strong> ventaja de haberme<br />
quedado soltera, papá... ¿Sabías, no? Tu hijita se<br />
quedó para vestir santos. Así decías tú: ¡Qué gran<br />
fracaso! ¡No pescó marido!.. No quise. Tuve propuestas.<br />
En la universidad. En el Banco Mundial. En<br />
el bufete. Figúrate que todavía se me aparece de<br />
pronto un pretendiente. ¡Con cuarenta y cuatro<br />
años encima! No es tan terrible ser solterona. Por<br />
ejemplo, dispongo de tiempo para leer, en vez de<br />
estar atendiendo al marido, a los hijitos. Mi departamento,<br />
¿adivinas de qué época? <strong>La</strong> Era de Trujillo,<br />
¿cuál iba a ser?... "Lo más importante que nos pasó<br />
en quinientos años". Lo decías con tanta convicción.<br />
Es cierto, papá. En esos treinta y un años<br />
cristalizó todo lo malo que arrastrábamos desde la<br />
conquista... En algunos de esos libros apareces tú,<br />
como un personaje. Secretario de Estado; senador;<br />
presidente <strong>del</strong> Partido Dominicano. ¿Hay algo que<br />
no fuiste, papá?... Me he convertido en una experta<br />
en Trujillo. Lástima que no podamos conversar.<br />
¡Cuántas cosas podrías aclararme, tú que lo viviste<br />
<strong>del</strong> bracito con tu querido jefe, que tan mal pagó tu<br />
lealtad... Por ejemplo, me hubiera gustado que me<br />
aclararas si Su Excelencia se acostó también con mi<br />
mamá.....¿Lo permitiste? ¿Te resignaste? ¿Lo aprovechaste<br />
para tu carrera?.... ¿Visitó el jefe a mi mamá?<br />
Lo hacía cuando las esposas eran bellas. Mi mamá<br />
lo era, ¿no? ¿Qué hizo mi mamá? ¿Se resigno? ¿Se<br />
alegró, orgullosa de ese honor? Esa era la norma,<br />
¿verdad? <strong>La</strong>s buenas dominicanas agradecían que el<br />
jefe se dignara tirárselas. ¿Te parece una vulgaridad?<br />
¡Pero si ese era el verbo que usaba tu querido jefe!<br />
Lástima que no puedas hablar. Trataríamos de<br />
entenderlo juntos.<br />
Ricardo Barber as General Trujillo and Pedro De Llano as<br />
General Johnny Abbes.<br />
Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />
Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />
GENERAL TRUJILLO:<br />
"AQUÍ, CONMIGO AL FRENTE, PELEARÁ HASTA EL ÚLTIMO<br />
DOMINICANO... LOS HOMBRES CON HONOR NO CORREN. PELEAN<br />
Y, SI HAY QUE MORIR, MUEREN PELEANDO. NI KENNEDY, NI LA<br />
OEA, NI EL NEGRO ASQUEROSO DE [RÓMULO] BETANCOURT, NI<br />
EL COMUNISTA FIDEL CASTRO, VAN AHACER CORRER A<br />
TRUJILLO DEL PAÍS QUE LE DEBE TODO LO QUE ES".<br />
JOHNNY ABBES GARCÍA:<br />
"MIENTA EL ENEMIGO DE DENTRO ESTÉ DÉBIL Y DESUNIDO, LO<br />
QUE HAGA EL DE AFUERA NO IMPORTA. QUE ESTADOS UNIDOS<br />
CHILLE; QUE LA OEA PATALEE; QUE VENEZUELA Y COSTA RICA<br />
LADREN; NO NOS HACEN MELLA. MÁS BIEN, UNE A LOS<br />
DOMINICANOS COMO A UN PUÑO EN TORNO AL JEFE.<br />
ESPECIALMENTE A LOS MILITARES".<br />
Scene 3: General Trujillo and President<br />
Balaguer exchange mutual comments about<br />
how they have related over the years.<br />
Trujillo questions the motives behind<br />
Balaguer’s apparent austerity, yet praises<br />
his loyalty; Balaguer reaffirms his absolute<br />
awe for the dictator.<br />
Trujillo: Siempre lo he tratado de usted, ¿cierto? Es<br />
el único de mis colaboradores al que nunca he<br />
tuteado. ¿No le llama la atención?<br />
Balaguer: En efecto, Excelencia. Siempre me pregunto<br />
si no me tutea porque confía menos en mí<br />
que en mis colegas.<br />
Trujillo: Pese a todos estos años juntos, para mí es<br />
usted bastante misterioso. Nunca he podido descubrirle<br />
las debilidades humanas, Balaguer.<br />
Balaguer: Estoy lleno de ellas, Excelencia. Pero, en<br />
vez de un elogio, parece que me lo reprochara.<br />
Trujillo: Hay algo inhumano en usted. Que yo sepa,<br />
no le gustan las mujeres, ni los muchachos... Yo<br />
tuve que imponerle los ministerios, las embajadas,<br />
la Vicepresidencia, y hasta la Presidencia que<br />
ocupa. Si lo saco de aquí y lo mando a un<br />
puestecito perdido en Montecristi o Azua, se iría<br />
usted para allá, igual de contento. ¿Es usted así? ¿O<br />
esa conducta es una estrategia, con un designio<br />
secreto?<br />
Balaguer: Desde que conocí a Su Excelencia, aquella<br />
mañana de abril de 1930, mi único vicio ha sido<br />
servirlo. Desde aquel momento supe que, sirviendo<br />
a Trujillo, servía a mi país. Eso ha enriquecido mi<br />
vida. Nunca tendré palabras para agradecer a Su<br />
Excelencia que me haya permitido trabajar a su<br />
lado.<br />
Trujillo: Voy a decirle algo que le va a complacer,<br />
Presidente. Yo no tengo tiempo para leer las pendejadas<br />
que escriben los intelectuales. Además, nunca<br />
me he fiado de los artistas. Son deshuesados, sin<br />
sentido <strong>del</strong> honor, propensos a la traición y muy<br />
serviles. Tampoco he leído sus versos ni sus<br />
ensayos. Pero, hay una excepción. Un discurso<br />
suyo, hace siete años. El que pronunció en Bellas<br />
Artes, cuando lo incorporaron a la Academia de la<br />
Lengua. ¿Lo recuerda?<br />
Balaguer: "Dios y Trujillo: una interpretación realista"...<br />
Trujillo: Lo he releído muchas veces. Me sé párrafos<br />
de memoria, como poesías: "Una voluntad aguerrida<br />
y enérgica que secunda en la marcha de la<br />
República hacia la plenitud de sus destinos la<br />
acción tutelar y bienhechora de aquellas fuerzas<br />
sobrenaturales.. Dios y Trujillo: he ahí, pues, en<br />
síntesis, la explicación, primero de la supervivencia<br />
<strong>del</strong> país y, luego, de la actual prosperidad de la vida<br />
dominicana..."<br />
Todos: ¡Amén!<br />
Trujillo: ¿Cree usted todavía que Dios me <strong>del</strong>egó la<br />
responsabilidad de salvar este país?<br />
Balaguer: Más que entonces, mi Excelencia. Trujillo<br />
no hubiera podido llevar a cabo la<br />
sobrehumana misión, sin apoyo trascendente. Usted<br />
ha sido, para este país, instrumento <strong>del</strong> Ser<br />
Supremo.<br />
Trujillo: Lástima que esos obispos pendejos no se<br />
hallan enterado.<br />
Meeting with his cabinet. Left to right: Pietro González as<br />
President Balaguer, Pedro De Llano as General Johnny Abbes,<br />
Ricardo Barber as General Rafael Trujillo and René Sánchez<br />
as Henry Chirinos.<br />
Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />
Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />
Scene 14: Urania’s cousin Lucinda has<br />
come to visit her uncle Agustín, and is<br />
happily surprised to find her long-lost<br />
cousin Urania back home. They chit chat<br />
about their respective lives. Lucinda tells<br />
about the family’s tribulations after<br />
Trujillo’s assassination.<br />
Balaguer: Es impertinente atosigarla con cosas prácticas,<br />
cuando el espíritu lo absorbe un quebranto<br />
atroz. Pero, ¿y el futuro? Usted todavía tiene una<br />
larga vida por <strong>del</strong>ante. ¡Quién sabe lo que puede<br />
ocurrir luego de este cataclismo! <strong>La</strong> ingratitud de<br />
los pueblos está comprobada desde la traición de<br />
Judas a Cristo. El país llora a Trujillo y brama contra<br />
sus asesinos ahora. Pero, ¿seguirá mañana leal a<br />
la memoria <strong>del</strong> Jefe? ¿Y si triunfa el resentimiento,<br />
esa enfermedad nacional? Debe asegurarse de poner<br />
a salvo de cualquier eventualidad los legítimos<br />
bienes adquiridos gracias al esfuerzo de la familia<br />
Trujillo, y que, además, tanto han beneficiado al<br />
pueblo dominicano. Debe hacerlo antes de que los<br />
reajustes políticos se vuelvan un impedimento... Si<br />
quiere, discútalo con Henry Chirinos. Él le dirá qué<br />
tanto de su patrimonio puede ser transferido de<br />
inmediato al extranjero, sin mucha pérdida.<br />
Viuda: Yo sabía que usted era un amigo leal, doctor<br />
Balaguer.<br />
Balaguer: Espero demostrárselo, doña María.<br />
Confío en que no haya tomado mal mi consejo.<br />
Viuda: Es un buen consejo. En este país nunca se<br />
sabe lo que puede pasar. Hablaré con el doctor<br />
Chirinos mañana mismo. ¿Todo se hará con la<br />
mayor discreción?<br />
Balaguer: Por mi honor, María.<br />
Viuda: Le ruego que ni a mis hijos hable usted de<br />
este asunto. Por razones que sería largo de explicar.<br />
Balaguer: A nadie, ni siquiera a ellos. Permítame<br />
reiterarle cuánto admiro su carácter. Sin usted, el<br />
benefactor jamás hubiera hecho todo lo que hizo.<br />
Viuda: ¡Venganza! Ramfis, mi hijo, ¡Venganza!<br />
¡Hay que vengar a tu padre!<br />
Ramfis: (Ante el ataúd en que reposa el cadáver de<br />
Trujillo) Yo no seré tan generoso como tú fuiste<br />
con tus enemigos, papi.<br />
Balaguer: (A Ramfis Trujillo) Es indispensable que<br />
conversemos unos minutos, general. Ya sé que es<br />
un momento muy difícil para usted. Pero hay asuntos<br />
impostergables. De usted, y sólo de usted,<br />
depende que perdure algo, mucho, o nada, de la<br />
obra realizada por su padre. Si su herencia desaparece,<br />
la República Dominicana se hundirá de<br />
nuevo en la barbarie. Si quiero que crean que todo<br />
está cambiando, que el país se abre a la democracia,<br />
debo hacer un examen autocrítico <strong>del</strong> pasado. Es<br />
doloroso para usted, lo sé. No lo es menos para mí.<br />
<strong>La</strong> política exige desgarramientos, a veces. Si prefiere<br />
tomar las riendas, no necesita sacar los tanques.<br />
Le entrego mi renuncia ahora mismo.<br />
Ramfis: Todos me lo piden. Mis tíos, los comandantes<br />
de regiones, los militares, mis primos, los<br />
amigos de papi. Pero yo no quiero ocupar el puesto<br />
de papi A mí esa vaina no me gusta, doctor<br />
Balaguer. ¿Para qué? ¿Para que me paguen como a<br />
él?<br />
Balaguer: Entonces, general, si usted no quiere el<br />
poder, ayúdeme a ejercerlo.<br />
Ramfis: ¿Más? Si no fuera por mí, mis tíos lo<br />
hubieran sacado a balazos hace rato.<br />
Balaguer: Sus tíos deben irse. Mientras estén aquí,<br />
ni la comunidad internacional, ni la opinión pública,<br />
creerán en el cambio. Sólo usted puede convencerlos....<br />
Y usted también. No todavía...<br />
Después de hacer partir a sus tíos, de ayudarme a<br />
consolidar el gobierno...<br />
Ramfis: Me hubiera ido hace rato, si hubiera<br />
encontrado a todos los asesinos... Una vez cumpla<br />
la promesa que he hecho a papi, me iré.<br />
Balaguer: (Se dirige al senador Henry Chirinos)<br />
Quiero que usted sea el líder parlamentario de este<br />
nuevo gobierno. Necesitamos cuanto antes mejorar<br />
nuestras relaciones con Estados Unidos, y confío en<br />
usted para hacerlo.<br />
Chirinos: Permítame congratularlo, excelentísimo<br />
señor presidente. Siempre pensé que el régimen<br />
debía abrirse a los nuevos tiempos. Cuente conmigo<br />
como su colaborador más leal y dedicado.<br />
Scene 22: General Trujillo has cast aside<br />
Senator Agustín Cabral –Urania’s father.<br />
Cabral doesn’t know the reasons for el<br />
Jefe’s disapproval. He turns to Trujillo’s<br />
personal assistant, Manuel Alfonso, for<br />
help; he tells Alfonso that he will do<br />
anything to win back Trujillo’s confidence.<br />
Alfonso has come to see Cabral with a<br />
plan. They are at the Cabral home,<br />
drinking.<br />
Alfonso: Se me ocurrió al entrar. Siempre he sido<br />
así: primero el Jefe, después yo. Te quedaste demudado,<br />
Agustín. ¿Me equivoco? No dije nada, olvídate.<br />
Yo, ya me olvidé. ¡Salud, Cerebrito!<br />
Cabral: Es que... es que...<br />
Alfonso: Olvidémoslo. Espero que no lo hayas<br />
tomado mal, Cerebrito. ¡Olvídate! ¡Olvidémoslo!<br />
Cabral: No lo tomé mal. Es que, estoy desconcertado.<br />
Algo que no esperaba, Manuel.<br />
Alfonso: <strong>La</strong> crees una niña, no te diste cuenta que<br />
se volvió una mujercita. Una linda muchacha.<br />
Estarás orgulloso de tener una hija así.<br />
Cabral: Por supuesto. Ha sido siempre la primera<br />
de su clase.<br />
Alfonso: ¿Sabes una cosa, Cerebrito? Yo no hubiera<br />
vacilado un segundo....No para reconquistar su confianza,<br />
no para mostrarle que soy capaz de cualquier<br />
sacrificio por él. Simplemente, porque nada me<br />
daría más satisfacción, más felicidad, que el Jefe<br />
hiciera gozar a una hija mía y gozara con ella. No<br />
exagero, Agustín. Trujillo es una de esas anomalías<br />
de la historia. Carlomagno, Napoleón, Bolívar: de<br />
esa estirpe. Fuerzas de la Naturaleza, instrumentos<br />
de Dios, hacedores de pueblos. Él es uno de ellos,<br />
Cerebrito. Hemos tenido el privilegio de estar a su<br />
lado, de verlo actuar, de colaborar con él. Eso no<br />
tiene precio.<br />
Cabral: Es todavía una niña...<br />
Alfonso: ¡Mejor, entonces! El Jefe apreciará más el<br />
gesto. Comprenderá que se equivocó, que te juzgó<br />
de manera precipitada, dejándose guiar por susceptibilidades<br />
o dando oídas a tus enemigos. No pienses<br />
sólo en ti, Agustín. No seas egoísta. Piensa en tu<br />
muchachita. ¿Qué será de ella si pierdes todo y terminas<br />
en la cárcel acusado de malos manejos y<br />
defraudación?<br />
Cabral: ¿Crees que no he pensado en eso, Manuel?<br />
Alfonso: Se me acaba de ocurrir al ver lo linda que<br />
se ha puesto. El Jefe aprecia la belleza. Si le digo:<br />
"Cerebrito quiere ofrecerle, en prueba de cariño y<br />
de lealtad, a su linda hija, que es todavía señorita",<br />
no la rechazará. Yo lo conozco. Él es un caballero,<br />
con un tremendo sentido <strong>del</strong> honor. Se sentirá tocado<br />
en el corazón. Te llamará. Te devolverá lo que te<br />
han quitado. Uranita tendrá su porvenir seguro.<br />
Piensa en ella, Agustín, y sacúdete los prejuicios<br />
anticuados. No seas egoísta.<br />
Cabral: Me emociona lo que dices, Manuel. Pero no<br />
me sorprende... Lo que tú sientes por él, esa<br />
admiración, esa gratitud, es lo que he sentido siempre<br />
por el Jefe. Por eso me duele tanto esta<br />
situación.<br />
Alfonso: Se arreglará, Cerebrito. Hablaré con él. Yo<br />
sé cómo decirle las cosas. No le diré que es idea<br />
mía, sino tuya. Una iniciativa de Agustín Cabral,<br />
un leal a toda prueba... Recuperarás tu posición...<br />
Lo organizaré todo con la más absoluta discreción...<br />
Tú, más bien, prepara a Uranita, Sin entrar en<br />
detalles. No hace falta. De eso se encargará el Jefe.<br />
No puedes imaginar la <strong>del</strong>icadeza, la ternura, el don<br />
de gentes con que actúa en estos casos. <strong>La</strong> hará<br />
feliz, la recompensará, tendrá su futuro asegurado....<br />
Alejandra Orozco as Urania Cabral<br />
Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />
Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />
Scene 24: Manuel Alfonso has picked up<br />
Uranita at home, as arranged with her<br />
father. He has brought the fourteen-year<br />
old girl to the Trujillo Estate, under<br />
pretext of a party. Uranita finds herself<br />
alone with the old dictator. There is no<br />
party. In this scene, Urania is remembering<br />
as she narrates the events to her Aunt<br />
A<strong>del</strong>ina and her cousins.<br />
Trujillo: Buenas noches, belleza.... Bienvenida a la<br />
Casa de Caoba, belleza. ¿Benita no te ha ofrecido<br />
nada?<br />
Urania: (Talking to her relatives) Se llevó una<br />
decepción. Yo era muy <strong>del</strong>gada, y a él le gustaban<br />
llenas, con pechos y caderas salientes. Hasta pensaría<br />
en despachar a ese esqueleto de vuelta a<br />
Ciudad Trujillo. ¿Saben por qué no lo hizo? Porque<br />
la idea de romper el coñito de una virgen excita a<br />
los hombres. Romper el coñito de una virgen excita<br />
a los hombres. A Petán, a la bestia de Petán, lo<br />
excita más todavía romperlo con el dedo.<br />
Trujillo: Te daré una copa de jerez dulce, especial<br />
para una niña como tú. No me como a las niñas.<br />
¿Eres siempre tan callada, o sólo ahora, belleza? ¿Te<br />
gusta bailar? Seguro, como a todas las muchachas<br />
de tu edad. A mí, mucho..... (They dance for a<br />
while). ¿Eres siempre una esfinge? No, no. Debe ser<br />
que me tienes demasiado respeto. Me gustan las<br />
bellezas discretas, que se dejan admirar. <strong>La</strong>s diosas<br />
indiferentes. Me gustas cuando callas, porque estás<br />
como ausente; parece que los ojos se te hubieran<br />
volado y parece que un beso te cerrara la boca.<br />
Urania: (Talking to her relatives) Esa noche hice un<br />
montón de cosas por primera vez: tomar jerez, ponerme<br />
las joyas de mamá, bailar con un viejo de<br />
setenta años y recibir mi primer beso en la boca.<br />
Trujillo: No sabes besar, belleza... ¿Eres doncellita,<br />
verdad?<br />
Urania: (Talking to her relatives) Se excitó. Tuvo<br />
una erección. Tengo que hablar de erecciones. Si el<br />
macho se excita, su sexo se endurece y crece.<br />
Cuando metió su lengua dentro de mi boca, su<br />
Excelencia se excitó.<br />
Trujillo: Vas a descubrir una cosa maravillosa. El<br />
amor. El placer. Vas a gozar. Yo te enseñaré. No me<br />
tengas miedo. Te haré feliz, belleza.... No te<br />
desnudes todavía, belleza. Yo te ayudaré..... Tienes<br />
los pies muy fríos, belleza. ¿Estás con frío? Ven para<br />
acá, deja que te los caliente.<br />
Urania: (Talking to her relatives) Seguía muy excitado,<br />
creo. Cuando empezó a tocarme y acariciarme.<br />
Y a besarme, obligándome siempre a abrir la<br />
boca con su lengua. En los pechos, en el cuello, en<br />
la espalda, en las piernas.<br />
Trujillo: Romper el coñito de una virgen siempre<br />
excita a los hombres.<br />
Urania: (To her relatives) <strong>La</strong> primera palabrota, la<br />
primera vulgaridad de la noche. Después, diría peores.<br />
Ahí me di cuenta de que algo le pasaba.<br />
URANIA CABRAL:<br />
"MÁS NUNCA UN HOMBRE ME VOLVIÓ A PONER LA MANO, DESDE<br />
AQUELLA VEZ. MI ÚNICO HOMBRE FUE TRUJILLO. HE<br />
ESTUDIADO, TRABAJO, ME GANO BIEN LA VIDA. PERO NO ES<br />
PARA QUE ME ENVIDIEN. YO LAS ENVIDIO A USTEDES, MÁS<br />
BIEN. TIENEN UNA FAMILIA, HIJOS, UN PAÍS.<br />
ESAS COSAS LLENAN LA VIDA. A MÍ, PAPÁ Y<br />
SU EXCELENCIA ME VOLVIERON UN DESIERTO".<br />
The Violation Scene<br />
Alejandra Orozco as Urania Cabral and<br />
David Crommett as Manuel Alfonso<br />
Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />
Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />
Food for Tought<br />
Study Questions (1-10)<br />
1. Johnny Abbes says to Trujillo "El idilio de treinta<br />
años se acabó. <strong>La</strong> Iglesia quiere guerra. Y, en las<br />
guerras, hay sólo dos caminos: rendirse o derrotar al<br />
enemigo". What did the Dominican Catholic<br />
Church do to show its condemnation of Trujillo’s<br />
regime?<br />
2. What measures does Senator Henry Chirinos<br />
propose to Trujillo in order to avert his financial<br />
ruin? What makes such a proposition possible?<br />
3. Were the Trujillos a dysfunctional first family?<br />
What kind of men were Ramfis and Radhames, the<br />
dictator’s sons? How about "the benefactress", the<br />
First <strong>La</strong>dy?<br />
4. Why do Trujillo’s advisors fear that the U.S.<br />
could take action against the Dominican Republic?<br />
What kind of action were they afraid of?<br />
5. How would you describe Dr. Joaquin Balaguer?<br />
"Paint" a personal and political portrait. Is he a despot,<br />
or does he believe in democracy? How many<br />
posts did he hold during Trujillo’s dictatorship?<br />
How about after?<br />
6. Rebels with a cause: What reasons do Amadito<br />
(Amado García Guerrero), Antonio de la Maza,<br />
and Salvador Estrella Sadhala have to risk their<br />
lives in order to assassinate Trujillo?<br />
7. What happened in Dajabon?<br />
8. Sexism, Dominican style: identify instances of<br />
machismo in this work. What attitudes do the different<br />
male characters have toward women<br />
(Agustín Cabral, Manuel Alfonso, Abbes García,<br />
others)?<br />
9. Nations are traditionally depicted as females. In<br />
Spanish, we say "la patria", "la nación". In many<br />
illustrations, a half-naked woman stands for "the<br />
nation." For tyrants, the nation is "rape-able" just<br />
like a woman. Discuss Trujillo –and any other dictator-<br />
as a predator, both sexually and politically.<br />
The Return of Urania<br />
Alejandra Orozco as Urania Cabral and<br />
Ricardo Barber as Agustín Cabral.<br />
Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />
Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />
10. A large percentage of the Dominican population<br />
falls under the category of "people of color",<br />
because they are either Black or mulatto. Discuss<br />
the possible historical and social causes of racism<br />
aimed at Blacks in the Dominican Republic.<br />
Food for Tought<br />
Study Questions (11-20)<br />
11. What does Joaquin Balaguer propose to Ramfis<br />
Trujillo at the dictator’s funeral? To Henry<br />
Chirinos? Discuss Balaguer’s motives, and his political<br />
acumen.<br />
12. Who is Manuel Alfonso? Is he merely a "yes<br />
man" or is he a pervert as well?<br />
13. How will Agustin Cabral win back "el Jefe"?<br />
What is Manuel Alfonso’s role in this strategy?<br />
14. "A mí, papá y Su Excelencia me volvieron un<br />
desierto", says Urania to her aunt and cousins.<br />
What exactly does she mean by that?<br />
15. Urania in New York, and her cousins in Santo<br />
Domingo live very different lives. What are some of<br />
the differences? How are their priorities and expectations<br />
different?<br />
16. Urania reveals that she feels nothing for her<br />
father. Is this true? What feelings does she harbor<br />
toward don Agustin? How does A<strong>del</strong>ina (Urania’s<br />
old aunt) feel about Agustin? Does she persuade<br />
Urania to forgive and forget? If you were Urania,<br />
would you?<br />
17. Political henchmen; ruthless army officers; corrupt<br />
politicians; decadent oligarchs. But for the<br />
conspirators who kill Trujillo –and are themselves<br />
tortured and killed-, the male characters in this<br />
novel/play are a despicable bunch.<br />
18. Take one or two dictators, past or present, and<br />
explore the similarities (and perhaps differences)<br />
between them and the Trujillo regime, comparing<br />
the family excesses, the abuse of power, the suppression<br />
of civil rights, the sacking of national<br />
resources, the personality cult, etc. Draw from<br />
Vargas Llosa’s quotes included in this Study Guide<br />
concerning absolute power and absolute corruption.<br />
19. Discuss how Mario Vargas Llosa has constructed<br />
the [all-fictional] female characters in this novel. Is<br />
Urania a victim, or an assertive survivor? Compare<br />
Urania with real-life women whose experiences of<br />
abuse are documented (there are several books<br />
written by survivors of rape, incest, sexual traffic,<br />
etc). Is the character of Urania a realistic construct?<br />
Or is the outcome of her life "too good to be true"?<br />
20. Write a different ending for this novel/play.<br />
Venture to tell Urania’s story from the time she left<br />
Santo Domingo to the present, prior to her return<br />
to Santo Domingo, 35 years worth of a survivor’s<br />
life that the author tells us very little about.<br />
GENERAL TRUJILLO:<br />
"DECIDÍ IR YO MISMO A LA FRONTERA. CON ESTOS OJOS LO VI:<br />
NOS HABÍAN INVADIDO DE NUEVO, COMO EN 1822.<br />
ESTA VEZ, PACÍFICAMENTE. ¿PODÍA PERMITIR QUE LOS<br />
HAITIANOS SE QUEDARAN EN MI PAÍS OTROS VEINTIDÓS AÑOS?"<br />
Original logo for the production of<br />
“<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong> by Repertorio Español.<br />
Designed by Puerto Rican Artist:<br />
José Efraín Rodríguez<br />
About the Author<br />
Mario Vargas Llosa<br />
Peruvian novelist, playwright, essayist, journalist,<br />
literary critic, one of the central writers in<br />
the Hispanic world. Vargas Llosa started his literary<br />
career in Europe, but most of his novels are set in<br />
Peru. From his first works, Vargas Llosa has used a<br />
wide variety of avant-garde techniques to create an<br />
aesthetic "double of the real world." Although<br />
Vargas Llosa has followed the tradition of social<br />
protest of Peruvian fiction exposing political<br />
corruption, machismo, racial prejudices and<br />
violence, he has underlined that a writer should<br />
never preach or compromise artistic aims for<br />
ideological propaganda.<br />
Mario Vargas Llosa was born in Arequipa.<br />
After his parents separated he was brought up by<br />
his mother and maternal grandparents in<br />
Cochabamba, Bolivia (1937-45), Piura, northern<br />
Peru (1945-46), and then in Lima. When he was<br />
about eight years old his parents reconciled. He<br />
attended Leoncio Prado Military Academy (1950-<br />
52), and Colegio Nacional San Miguel de Piura<br />
(1952). In 1955 he married Julia Urquidi; they<br />
divorced in 1964. From 1955 to 1957 Vargas Llosa<br />
studied literature and law at the University of San<br />
Marcos. He then attended graduate school at the<br />
University of Madrid, from where he received his<br />
Ph.D. in 1959. Vargas Llosa's doctoral dissertation<br />
about García Márquez (1971) was followed by several<br />
books on literary criticism, among them <strong>La</strong><br />
Orgía Perpetua (1975) about Flaubert's masterpiece<br />
Madame Bovary. With Julio Cortázar, Carlos<br />
Fuentes, and García Márquez, Vargas Llosa was<br />
among the most famous writers, whose aim was to<br />
revitalize the <strong>La</strong>tin American novel.<br />
In the 1950s, while still a student, Vargas<br />
Llosa worked as a journalist for <strong>La</strong> Industria. He<br />
was a coeditor of the literary journals Cuadernos de<br />
Conversación and Literatura, and journalist for<br />
Radio Panamericana and <strong>La</strong> Crónica. His first collection<br />
of short stories, Los Jefes, appeared in 1959.<br />
In the same year he moved to Paris because he felt<br />
that in Peru he could not earn his living as a serious<br />
writer. Although the boom of <strong>La</strong>tin American<br />
fiction in the 1960s opened doors to some authors<br />
for commercial success, the great majority of<br />
Peruvian writers suffered from the problems of the<br />
country's publishing industry.<br />
In France Vargas Llosa worked as Spanish<br />
teacher, journalist for Agence-France-Presse, and<br />
broadcaster for Radio Télévision Française in early<br />
1960s. From the late 1960s Vargas Llosa worked as<br />
a visiting professor at many American and<br />
European universities. In 1965 he married Patricia<br />
Llosa; they had two sons and one daughter. In 1970<br />
Vargas Llosa moved to Barcelona and five years<br />
later he settled back in Peru, ending his selfimposed<br />
exile. In 1977 he was elected President of<br />
PEN Club International. The military dictatorship,<br />
which started in 1968 when General Francisco<br />
Morales Bermudez took over the country, ended in<br />
1980.<br />
In 1980 Vargas Llosa lectured and traveled<br />
in Japan and in 1990 he was a conservative candidate<br />
(Fredemo, the Democratic Front) for the<br />
Peruvian presidency. Vargas Llosa was defeated by<br />
Alberto Fujimori, an agricultural engineer of<br />
Japanese descent, also a political novice. President<br />
Fujimori escaped to his ancestral homeland Japan<br />
after a corruption scandal in 2000. In 1991 Vargas<br />
Llosa worked as a visiting professor at Florida<br />
International University, Miami and<br />
Wissdenschaftskolleg, Berlin from 1991 to 1992.<br />
The author has received several prestigious literary<br />
awards, including Leopoldo Alas Prize (1959),<br />
Rómulo Gallegos Prize (1967), National Critics'<br />
Prize (1967), Peruvian National Prize (1967),<br />
Critics' Annual Prize for Theatre (1981), Prince of<br />
Asturias Prize (1986) and Miguel de Cervantes<br />
Prize (1994).
About the Author<br />
Mario Vargas Llosa (cont.)<br />
Vargas Llosa made his debut as a novelist<br />
with The Time of the Hero (1962), set in Leoncio<br />
Prado military Academy, where he had been a student.<br />
The book received an immediate international<br />
recognition. According to Vargas Llosa's theory, personal,<br />
social or historical daemon gives a meaning<br />
to a novel and in the writing process unconscious<br />
obsessions are transformed into a novelist's themes.<br />
Autobiography and art has been one of the themes<br />
in his criticism.<br />
One of Vargas Llosa's own obsessions is the<br />
conflict between a father and son, which he has<br />
approached from the private level or from more<br />
universal or social levels. The Time of the Hero is a<br />
microcosm of Peruvian society. The murder of an<br />
informer is buried due to the codes of honor to protect<br />
the academy's reputation. Aunt Julia and the<br />
Scriptwriter (1977) is a partly autobiographical<br />
story of a courtship and marriage, written with<br />
uninhibited humor. The tyrannical father threatens<br />
to shoot his son, a novelist named Marito<br />
Varguitas, in the middle of the street, because of his<br />
marriage to the sexy, sophisticated, older Aunt<br />
Julia. Marito is eighteen and the marriage is illegal.<br />
Eventually his father accepts the situation. The<br />
book started to live its own life when Aunt Julia,<br />
Vargas Llosa's first wife, wrote a reply to it.<br />
In The Green House (1966) Vargas Llosa<br />
returned to formative experiences of his childhood<br />
and youth. The complicated novel has two major<br />
settings: the first, a provincial city and the second,<br />
the jungle, a challenging, hostile and attractive<br />
environment, which the author has depicted in several<br />
works. In 1957 Varga Llosa traveled with a<br />
group of anthropologists into the jungle, and<br />
learned how Indian girls were being drafted into<br />
prostitution on the coast. The "Green House" of<br />
the story is a brothel, which is burned to the<br />
ground but rebuilt again. Another storyline follows<br />
the fate of the virginal Bonifacia from a jungle mission;<br />
she becomes a prostitute in Piura.<br />
The War of the End of the World (1981) is a<br />
story of a revolt against the Brazilian government in<br />
the late 19th-century and the brutal response of the<br />
authorities. A religious fanatic, known as<br />
Conselheiro (Counselor), is followed by a huge<br />
band of disciples drawn from the fringes of society.<br />
Before the army of the Republic wins, the modern<br />
rational world suffers several humiliating defeats<br />
with the group of outcasts. Vargas Llosa uses<br />
Euclides da Cunha's account of the events, Os<br />
sertões (1902), as a source. One of the characters, a<br />
"nearsighted journalist", is loosely based on da<br />
Cunha.<br />
The Real life of Alejandro Mayta (1984) is<br />
written on several narrative levels. It deals with a<br />
failed Marxist-Leninist insurrection in the Andes,<br />
led by an aging Trotskyist Alejandro Mayta. He is<br />
captured and his second lieutenant Vallejos executed.<br />
The novelist-narrator interviews a number of<br />
people who give a contradictory view of Mayta's<br />
personality and the events. Finally the reader realizes<br />
that in the process of creating a novel within a<br />
novel, the narrator has invented Mayta's life and<br />
undermined the concepts of writing and reading<br />
history.<br />
Vargas Llosa's bitter memoir, El Pez en el<br />
Agua (A Fish in the Water), appeared in 1993. It<br />
focused on his run for the presidency in 1990 - he<br />
was supposed to win the little-known Alberto<br />
Fujimori.<br />
JOAQUÍN BALAGUER:<br />
"HE AQUÍ, SEÑORES, TRONCHADO POR EL SOPLO DE UNA RÁFAGA<br />
ALEVE, EL ROBLE PODEROSO QUE DURANTE MÁS DE TREINTA<br />
AÑOS DESAFIÓ TODOS LOS RAYOS Y SALIÓ VENCEDOR DE TODAS<br />
LAS TEMPESTADES".<br />
Remarks and reviews about<br />
Vargas Llosa’s Novel<br />
About Urania Cabral<br />
"<strong>La</strong> hija <strong>del</strong> doctor Agustín Cabral, Urania, no es<br />
un personaje histórico, como lo son por ejemplo los<br />
Trujillo, Joaquín Balaguer, Abbes García y otros.<br />
Ella y su padre son seres de ficción. <strong>La</strong> pluma astuta<br />
y precisa de Vargas Llosa nos presenta los muchos<br />
estragos de la dictadura de Trujillo, a través de los<br />
ojos inteligentes de una mujer atormentada. Vargas<br />
Llosa nos dibuja primero una Urania independiente,<br />
profesional exitosa en un mundo competitivo,<br />
misteriosa, inteligente, inalcanzable en su ser más<br />
profundo, una mujer lejana que guarda un abrumado<br />
y doloroso secreto, acaso un trauma infantil tan<br />
execrable como el incesto, o tal vez sufre por un<br />
amor imposible, quizás una enfermedad incurable.<br />
No lo sabemos, pero ese misterio y esa ambigüedad<br />
contribuyen a crear un clima de tensión dramática a<br />
lo largo de la obra, que azuza nuestra curiosidad,<br />
nos envuelve y estremece".<br />
"<strong>La</strong> Urania adulta rechazará todo tipo de relación<br />
sentimental en su vida. Sí, vivirá con esa limitación,<br />
con esa amputación de su sensualidad, y de su confianza<br />
hacia los hombres. A diferencia de la Yerma<br />
de García Lorca, que es rechazada por su marido,<br />
Urania será la que rechace a todo aquél que intente<br />
aproximarse a la orilla de sus afectos".<br />
"Urania es, entonces, la Ifigenia mitológica que<br />
estuvo a punto de ser inmolada para aplacar la ira<br />
de la diosa Artemisa. Ifigenia fue rescatada por la<br />
misma Artemisa en el altar de los sacrificios y reemplazada<br />
por un ciervo, o por un oso según otras versiones<br />
de origen ático. El sacrificio de Urania no se<br />
consumó tampoco, a ella la salvó la impotencia de<br />
Trujillo, el otrora macho cabrío, pero la arrojó<br />
despiadadamente a la furia de éste por haber sido<br />
testigo de su oprobio. Ifigenia supo lo que<br />
Agamenón, su padre, fue capaz de hacer, y Urania<br />
supo también a qué sórdidos extremos de servilismo<br />
había llegado Cabral. Así como Abraham, que para<br />
probar su amor incondicional a Dios, está dispuesto<br />
a sacrificar en holocausto a su unigénito hijo Isaac...<br />
Agustín Cabral, hundido en la desesperación, está<br />
decidido a hacer cualquier cosa para recobrar el<br />
favor <strong>del</strong> dictador Trujillo, incluso inmolar a su<br />
única hija, una niña de catorce años."<br />
Tomado de Urania en "<strong>La</strong> fiesta <strong>del</strong> chivo",<br />
de María Elvira Luna Escudero-Alie,<br />
Georgetown University. Versión original<br />
publicada en la Revista El Patio (<strong>La</strong><br />
Revista de la Cultura Hispano-Guineana),<br />
No. 70, junio-julio 2000, Malabo, Guinea<br />
Ecuatorial.<br />
"[Urania] es un personaje basado en muchas experiencias<br />
concretas. De <strong>La</strong> fiesta <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>, lo que<br />
más me fascinó es la relación subjetiva que llega a<br />
establecerse entre el dictador y su pueblo. Esa<br />
especie de vasallaje espiritual, que va más allá de la<br />
simple servidumbre, por culpa de la coacción o el<br />
temor. Es el mundo de los caudillos militares, quizá<br />
lo que más se parece a una dictadura totalitaria.<br />
Llegan a controlar no sólo la esfera cívica, sino la<br />
familiar, la profesional"<br />
"Ésa es una de las hazañas de Trujillo: lograr tener<br />
ese control tan absoluto no sólo sobre las conductas,<br />
sino sobre las conciencias y hasta los sueños.<br />
Los padres llevaban a Trujillo a sus hijas, está completamente<br />
documentado. El secretario de Trujillo,<br />
que, dicho sea de paso, es una persona muy simpática,<br />
me contó que era un problema por la cantidad<br />
de padres que llevaban al generalísimo sus<br />
hijas. Era una manera de expresarle su admiración,<br />
y eso ocurría en los años cincuenta, no en la Edad<br />
Media. Es una de las cosas que me precipitó a tratar<br />
de entender ese fenómeno. Ni una sola de esas víctimas,<br />
y eso es interesante, de las que está comprobado<br />
que fueron sacrificadas, digamos, ha querido<br />
contarlo".<br />
"Urania es un personaje que yo inventé, es un personaje<br />
totalmente ficticio, porque muchas dominicanas<br />
vivieron traumas terribles de niñas, de adolescentes,<br />
parecidas a las de Urania. Entonces, es un<br />
personaje que de alguna manera es simbólico de lo<br />
que fue la condición de la mujer en esos años. . <strong>La</strong><br />
mujer realmente fue, quizás, una de las peores víctimas<br />
de la dictadura.
Remarks and reviews about<br />
Vargas Llosa’s Novel<br />
(cont.)<br />
Una dictadura que, además, estaba muy apoyada en<br />
la cultura <strong>del</strong> machismo, si se puede llamar cultura<br />
a esa forma de discriminación radical de la mujer."<br />
"Urania [es] una víctima de la dictadura y una de<br />
las víctimas, además, más terribles, porque es una<br />
víctima inocente, es una niña a la que jamás nadie<br />
le ha consultado sobre su destino, un destino que se<br />
decide brutalmente por razones políticas. Porque,<br />
cuando el padre acepta ofrecérsela a Trujillo en<br />
señal de fi<strong>del</strong>idad, de sacrificio de un cortesano,<br />
realmente destruye el futuro de esta niña. Entonces,<br />
eso es lo que yo quería que el personaje representara:<br />
lo que fue la situación de la mujer en un<br />
mundo en el que, además de un régimen autoritario,<br />
había una actitud frente a la mujer profundamente<br />
machista que, por supuesto, hacía de la<br />
mujer una víctima de un modo quizás más radical<br />
que el de los hombres que fueron víctimas también<br />
<strong>del</strong> régimen".<br />
Entrevista realizada por José Zepeda,<br />
Publicada en Internet cortesía de AOL<br />
Español y The Americas Society)<br />
About dictatorships and democracy<br />
"<strong>La</strong>s dictaduras reemplazan la razón por un sentimiento<br />
de otra índole, un sentimiento que es<br />
mucho más religioso que inteligente. Hay una adhesión<br />
personal a la figura <strong>del</strong> dictador que se justifica<br />
con argumentos racionales por supuesto, pero en<br />
realidad lo que se crea allí es un tipo de adhesión<br />
personal que llega a tener características religiosas.<br />
Todos los grandes dictadores, grandes caudillos, al<br />
final, se convierten en figuras casi semi-divinas, por<br />
la adulación, el servilismo que general el entorno, lo<br />
que además los va convirtiendo en unos verdaderos<br />
monstruos de vanidad, de egolatría".<br />
"<strong>La</strong> tradición más antigua de la Humanidad no es la<br />
democracia, es la dictadura. Son las satrapías, los<br />
regímenes construidos en torno a déspotas, a esos<br />
seres semi-divinos que parecen adquirir otra naturaleza,<br />
superior a la humana <strong>del</strong> común, por el<br />
poder que llegan a acumular. Desde luego, una de<br />
las características de la dictadura es ésa de abdicación<br />
de una sociedad, a veces entera, y a veces de<br />
una buena parte, frente al líder, al que se confía su<br />
libre albedrío, renuncia a toda forma de soberanía<br />
frente al dictador. Y ese fue, sin ninguna duda, el<br />
caso de Trujillo. Trujillo era temido por muchísimos<br />
dominicanos, pero fue inmensamente respetado<br />
y reverenciado."<br />
"Si un hombre queda exonerado de todo tipo de<br />
críticas, si vive en un mundo donde todo lo que<br />
hace es aplaudido, ovacionado, si vive en un estado<br />
de divinización permanente, al final llega a creerse<br />
un ser divino, un ser que está por encima de los<br />
demás, y no hay ninguna duda de que Trujillo se lo<br />
creyó. Hay testimonios fehacientes de que cualquier<br />
manifestación de oposición a su régimen, era un<br />
acto profundamente ingrato hacia alguien que había<br />
convertido a la República Dominicana en un país<br />
moderno, que había acabado con las luchas de<br />
caudillos regionales, que había construido carreteras,<br />
puesto la luz eléctrica, traído teléfonos a un<br />
país que no tenía nade de eso.. Entonces, ¿cómo<br />
podían hacerle eso a él? ¡Es una mentalidad típica<br />
de los dictadores!"<br />
Mario Vargas Llosa, entrevista realizada<br />
por José Zepeda. Publicada en<br />
Internet cortesía de AOL Español y The<br />
Americas Society.<br />
En general / In general<br />
"<strong>La</strong> vida sexual de los dictadores es muy rica en<br />
pormenores. Dictadores austeros sexualmente son<br />
pocos: Franco, Salazar y Hitler, quien da la impresión<br />
de que la pasión carnicera no le dejaba tiempo<br />
para la pasión sexual. Pero la mayor parte de los<br />
dictadores latinoamericanos, por efecto <strong>del</strong> machismo,<br />
han tenido un prontuario sexual muy abundante.<br />
No sólo era la búsqueda <strong>del</strong> placer, sino la<br />
afirmación de la virilidad. Coleccionar mujeres era<br />
una manera de afirmar su hombría, su poder, y de<br />
mantener el mito.<br />
Remarks and reviews about<br />
Vargas Llosa’s Novel (cont.)<br />
El dictador no sólo es el fuerte; es el chivo, el gran<br />
fornicador. Es el macho cabrón. A Trujillo le decían<br />
El <strong>Chivo</strong> por eso. Ha sucedido con muchos dictadores.<br />
A Stalin le gustaba más el alcohol que las<br />
mujeres, pero digamos que le gustaba mucho fornicar.<br />
Y Mao: ahora se ha revelado cuánto le gustaban<br />
las niñas, que practicaba la ninfomanía de manera<br />
colectivista. Por eso es que el poder hay que<br />
limitarlo, reducirlo al mínimo, porque cuando a un<br />
ser humano se le da todo el poder, aparece la crueldad".<br />
Mario Vargas Llosa, en entrevista<br />
realizada por Sol Alameda, "El imperio <strong>del</strong><br />
miedo" publicada en El País, España,<br />
8 de marzo 2000<br />
"<strong>La</strong> libertad de expresión es la principal de las conquistas.<br />
Una sociedad sin libertad de expresión está<br />
condenada a ser corrompida y maltratada por el<br />
poder".<br />
Mario Vargas Llosa, Conversa torio<br />
electrónico en AOL el 26 de febrero de<br />
2002<br />
"[Vargas Llosa possesses] an ambition worthy of<br />
Balzac, Dickens and Galdós, but with a technical<br />
skill that brings him closer to the heirs of Flaubert<br />
and Henry James."<br />
Suzanne Jill Levine, The New York<br />
Times Book Review<br />
"Most of the characters are taken from life, and Mr.<br />
Vargas Llosa has captured the dictator and his supporters<br />
so well that the book has caused scandal<br />
and embarrassment in Santo Domingo. Although<br />
he is not a fine stylist, few writers can match Mr.<br />
Vargas Llosa for storytelling. His words serve the<br />
unfolding plot."<br />
The Economist, 2000<br />
"(H)is Trujillo is not some Rabelaisian monster,<br />
some demi-god of brutality sprung fully-blown from<br />
the <strong>La</strong>tin American psyche, but a human grown<br />
monstrous with the accumulation of power and its<br />
brutal applications. It is in this critical difference<br />
that Vargas Llosa's psychological astuteness reveals<br />
itself – as well as in the depiction of how terror,<br />
once unleashed, slithers through the body politic<br />
gradually to eviscerate all its members."<br />
2000<br />
Lisa Appignanesi, The Independent,<br />
"Still, laborious as it seems in the beginning, this<br />
difficult structure pays off extremely well in the second<br />
half of the book (....) What we are brought to<br />
see at the end of this novel is the ultimate horror of<br />
the Trujillo regime: Not so much that he raped<br />
people's daughters but that his power was so total<br />
and pervasive that he could get people to cooperate,<br />
voluntarily, in the raping of their own daughters."<br />
Madison Smartt Bell, The Los<br />
Angeles Times, 2000<br />
"<strong>La</strong> fiesta <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong> es algo más que los últimos días<br />
de Rafael Leonidas Trujillo; es una historia de<br />
desamor. De una niña, Urania, que es conducida al<br />
altar de los sacrificios de la tiranía, en la más absoluta<br />
inocencia. Urania es el símbolo de todas las<br />
víctimas que han padecido la prepotencia de las<br />
botas y las pistolas en una región donde la democracia<br />
no ha sido moneda corriente"<br />
José Zepeda, "<strong>La</strong> fiesta <strong>del</strong> chivo. <strong>La</strong><br />
fiesta de la palabra".<br />
"... la controversia en torno a la novela se debe a<br />
que la obra es un retrato sumamente duro de una<br />
época muy difícil en la que la vida y la palabra estaban<br />
totalmente polarizadas... porque no había un<br />
rincón de la existencia social donde los símbolos<br />
opresivos de ese poder no estuvieran presentes... la<br />
novela refleja esa situación con mucha crudeza".<br />
Andrés L. Mateo, autor, en<br />
entrevista a la AP, citado en El Comercio,<br />
Perú, 6 de abril 2000.
Study guide<br />
Suggested Readings<br />
Cambeira, Alan. Quisqueya <strong>La</strong> Bella: The<br />
Dominican Republic in Historical and<br />
Cultural Perspective. M.E. Sharpe, Inc., 1997<br />
Ferguson, James. Dominican Republic: Beacon of<br />
Despair. NACLA (North American<br />
Congress on <strong>La</strong>tin America Journal) Report on the<br />
Americas, Vol. XXIV, 1990<br />
Hartlyn, Jonathan. The Struggle for Democratic<br />
Politics in the Dominican Republic. University of<br />
North Carolina Press, 1998<br />
Hernández, Ramona and Silvio Torres-Saillant. The<br />
Dominican Americans. Greenwood<br />
Press, 1998.<br />
Levine, Barry B. The Caribbean Exodus. New York:<br />
Praeger Publishers, 1987<br />
Ornés, Fermán E. Trujillo: Little Caesar of the<br />
Caribbean. Nelson, 1958<br />
Roorda, Eric Paul. The Dictator Next Door. The<br />
Good Neighbor Policy and the Trujillo<br />
Regime in the Dominican Republic, 1930-1945.<br />
Durham: Duke University Press,<br />
1998<br />
Schoomaker, Herbert G. Military Crisis<br />
Management: United States Intervention in the<br />
Dominican Republic, 1965. Greenwood Press, 1009<br />
Wiarda, Howatd J. and Kryzanek, Michael J., The<br />
Dominican Republic, a Caribbean<br />
Crucible, Westview Press, 1992<br />
GENERAL TRUJILLO:<br />
"TÚ TAMBIÉN PIENSAS QUE ACAPARO FINCAS Y NEGOCIOS POR<br />
ESPÍRITU DE LUCRO. SI ESAS EMPRESAS NO FUERAN DE LA<br />
FAMILIA TRUJILLO, ESOS PUESTOS DE TRABAJO NO EXISTIRÍAN.<br />
Y LA REPÚBLICA DOMINICANA SERÍA EL PAISITO AFRICANO QUE<br />
ERA CUANDO ME LO ECHÉ AL HOMBRO".<br />
Jorge Alí Triana (left) giving directions to Actors,<br />
Ricardo Barber, Anilú Pardo and Alejandra Orozco during<br />
rehearsal process of production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>”<br />
at Repertorio Español. February 2003.<br />
Photo by Michael Palma<br />
René Sánchez rehearsing backstage for his role of Henry<br />
Chirinos in the production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” at<br />
Repertorio Español. February 2003.<br />
Photo courtesy of El Comercio, Perú.<br />