29.03.2013 Views

La Fiesta del Chivo

La Fiesta del Chivo

La Fiesta del Chivo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LA FIESTA DEL<br />

CHIVO<br />

BY MARIO VARGAS LLOSA<br />

DIRECTED BY JORGE ALÍ TRIANA<br />

Study<br />

Guide<br />

Written and compiled by<br />

Iliana Fuentes<br />

This study guide is made possible by<br />

the generous contributions of:<br />

The Eleanor Naylor Dana Foundation,<br />

The Fan Fox & Leslie R. Samuels Foundation,<br />

The Wallace Foundation and:<br />

Copyright Repertorio Español 2003


<strong>La</strong> fiesta <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong> / The Feast of the Goat<br />

Table of Contents<br />

I. Synopsis<br />

II. Brief History of the Dominican Republic<br />

III. Scenes from the Play<br />

IV. Food for Thought<br />

V. About Mario Vargas Llosa<br />

VI. Remarks and Reviews about Vargas Llosa´s Novel<br />

VII. Suggested Readings<br />

Photo: The Banquet Scene, Production by Repertorio Español.<br />

Directed by Jorge Alí Triana, Photo by Michael Palma.<br />

2


The return of Urania Cabral.<br />

Ricardo Barber as Agustín Cabral and Alejandra Orozco as Urania.<br />

Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />

Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />

The Feast of the<br />

Goat<br />

(An adaptation by Jorge Ali Triana of Mario Vargas<br />

Llosa’s epic novel, The Feast of the Goat)<br />

Full Synopsis<br />

Note: Throughout the play, parallel plots unfold in different time frames (past or present), and scenes<br />

switch back and forth between:<br />

the reunion between Urania Cabral and her father, Agustin (in the present);<br />

General Rafael Leonidas Trujillo’s quarters (bedroom, offices, meeting rooms) where he meets with<br />

cabinet members, military officers, his henchmen, and the like (in the past);<br />

various opposition leaders who are plotting Trujillo’s assassination (in the past);<br />

Secret Police headquarters where meetings of various sorts take place (in the past);<br />

the reunion between Urania and her family (in the present).<br />

-ACT I-<br />

It is the present. Urania Cabral, daughter of former Senator and Trujillo’s close associate Agustin<br />

Cabral, has returned to the Dominican Republic to visit her father. She hasn’t seen him in thirty-five<br />

years. Urania finds him confined to a wheelchair. His full time nurse provides Urania details about his<br />

daily routine. From the onset, we know Urania has returned to settle old scores with her father. Theirs<br />

will be a one-way monologue, for Don Agustin cannot talk as a result of a stroke.<br />

Urania tells her father about herself. At 49, she has remained single, "a spinster…a failure, as you<br />

intuited when I was a girl." She is a successful New York lawyer, much sought after by important men.<br />

Sarcastically she tells him she has become a Trujillo expert. "Where have all your books gone?" she<br />

inquires as she describes her own library. She regrets that he cannot talk so he could set the record<br />

straight about so many things: "Did Trujillo go to bed with my mother, too?" "Was she thrilled, like all<br />

beautiful Dominican women of her time, or did she simply resign herself?" "Did you allow it and score<br />

points in your political career, like the rest of your colleagues, or did you deny Trujillo the pleasure?"<br />

Don Agustin jumps in his chair, but cannot answer. The nurse returns with his lunch; Urania tries to feed<br />

him, but he tightens his lips and refuses.<br />


May 1961. General Trujillo is in his bedroom.<br />

He has just come out of the shower, and is<br />

getting dressed as he listens to the news on the<br />

radio. We learn that Catholic Bishop Tomas Reilly<br />

has gone into hiding in a nun’s convent after<br />

declaring his opposition to Trujillo. There is unrest<br />

in the country, and the Catholic Church, a longtime<br />

supporter of the dictator, has turned against him.<br />

Trujillo’s sons, Ramfis and Radhames, are<br />

also in the news. They have been chosen most valuable<br />

players in a polo cup match in Paris. Trujillo<br />

complains about his decadent sons, whom he<br />

describes as indolent playboys who take after his<br />

brothers, chasing after women and squandering a<br />

fortune "What will become of this country after I<br />

die?"<br />

In the presidential office, Trujillo meets with<br />

Colonel Johnny Abbes Garcia, head of the Secret<br />

Police, president Joaquin Balaguer, and Senator<br />

Henry Chirinos, his closest associates. Abbes wants<br />

to go after Bishop Reilly, citing that the [Irish<br />

Catholic] bishop might be conspiring with [Irish<br />

Catholic] president Kennedy against Trujillo. But<br />

Trujillo doesn’t want trouble with the Church. "We<br />

are all Catholics, you know." Abbes Garcia reminds<br />

his boss that the honeymoon between government<br />

and Church is over. He proposes two alternative<br />

plans to get rid of the bishop, and at the same time<br />

expel all foreign priests from the Dominican<br />

Republic. Trujillo says no.<br />

Abbes Garcia wants to reinforce security<br />

along the daily presidential car routes, but Trujillo<br />

wants none of that either. Senator Chirinos brings<br />

up other domestic issues, the dismal state of the<br />

economy, in particular. Trujillo’s industries are<br />

falling behind, and Chirinos warns him that he will<br />

loose a lot of money if measures aren’t taken.<br />

Chirinos suggests nationalizing all of Trujillo’s private<br />

enterprises, so that the losses can be incurred<br />

by the Dominican state, and not by the Trujillo<br />

family. "We cannot afford for you to go bankrupt,<br />

my General."<br />

Trujillo is angered by the implication of<br />

greed. He is convinced that his alleged greed is<br />

actually patriotism. The fact that he owns most<br />

industries, Trujillo tells Chirinos, is the reason why<br />

there are jobs in the country. To Trujillo, his<br />

monopoly of industry and production is the reason<br />

there is progress in the Dominican Republic.<br />

President Balaguer has been listening quietly<br />

to their exchange, but Trujillo engages him in the<br />

conversation. He remarks on Balaguer’s secretive<br />

personality, and about the formal nature of their<br />

relationship. "I don’t know any of your weaknesses,"<br />

Trujillo tells his president. "I have always had to<br />

impose privilege on you, you never ask. The ambassadorships,<br />

the cabinet posts, the vice-presidency,<br />

even the presidency. Do you have a hidden agenda?"<br />

Balaguer goes on to tell Trujillo how much<br />

he admires and reveres him, how much he is honored<br />

to serve him, to be at his command, to advise<br />

him on official matters, such as the fall out with the<br />

Catholic Church. Trujillo recites by heart excerpts<br />

from a speech Balaguer once wrote wherein he<br />

affirms that God himself sent Trujillo to govern the<br />

Dominican Republic. "You are an instrument of<br />

God, Excellency."<br />

Meeting with his cabinet.<br />

Left to right: Pietro González as President Balaguer, Pedro<br />

De Llano as General Johnny Abbes, Ricardo Barber as General<br />

Rafael Trujillo and René Sánchez as Henry Chirinos.<br />

Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />

Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />


A Lieutenant Amado Garcia Guerrero<br />

comes before Trujillo to request permission to<br />

marry his young fiancé. Requesting permission from<br />

"the Boss" is a customary ritual. Trujillo informs<br />

Amado that his future brother-in-law is a communist<br />

who was arrested in a recent conspiracy.<br />

"There are other women in this country. Find yourself<br />

one." With those words, permission is denied.<br />

Amado meets up with his friend Salvador<br />

Estrella Sadhala, the son of one of Trujillo’s generals.<br />

He is nicknamed Turco (Turk). Amado tells of<br />

how after the meeting with Trujillo, Abbes Garcia<br />

tested his loyalty by ordering him to execute a conspirator<br />

held in prison. At Abbes’ command,<br />

Amado shot the man in cold blood, twice. Then<br />

Abbes took Amado to the local whorehouse to celebrate,<br />

and once there, he revealed the identity of<br />

the victim: none other than his former fiancé’s<br />

brother. Amado vows to kill Trujillo. "You and Tony<br />

Imbert can count on me."<br />

Salvador Estrella is a member of Trujillo’s<br />

opposition. A devout Catholic, and a parishioner of<br />

Bishop Reilly, he is following the anti-Trujillo stand<br />

of the Catholic Church. We hear Monsignor Reilly<br />

blasting Trujillo from the pulpit. Salvador Estrella<br />

approaches him: "Father, will God forgive me if I<br />

kill Trujillo?" he asks the bishop. Quoting from St.<br />

Thomas Aquinas, Reilly encourages him. "Killing<br />

the Beast is justified if its death will free a people."<br />

The crowd and Trujillo’s insiders listen to<br />

Monsignor Reilly’s sermon.<br />

Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />

Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />

A new character comes into the picture:<br />

Simon Gittleman, an American marine who is<br />

Trujillo’s old time friend and supporter, has come to<br />

the Dominican Republic to stand by Trujillo. Over<br />

lunch and champagne, Trujillo recalls the staging of<br />

the 1937 Dajabon massacre, where thousands of<br />

Haitians were slaughtered. He regrets having conducted<br />

"a necessary evil," and he justifies it by<br />

explaining that Haitians were crossing the border<br />

into the Dominican Republic displacing hardworking<br />

Dominicans in that area.<br />

The other men at this luncheon reminisce<br />

about the operation and compare figures on fatalities.<br />

Senator Henry Chirinos describes the Haitian<br />

migration as a "hydra-like invasion;" Agustin Cabral<br />

–Urania’s father- calls them "barbarians;" they<br />

speak of "the blacks" raping white Dominican<br />

women and killing landowners. General Pupo<br />

Román defends the Army’s actions and recalls<br />

killing 20,000 Haitians. But Pupo Román also tells<br />

of Dominican civilians killing Haitians as well, not<br />

just the Army.<br />

Trujillo asks president Balaguer to give the<br />

official count. Balaguer was chief negotiator of the<br />

peace treaty with Haiti. The official count was<br />

merely symbolic, says Balaguer, but the actual casualties<br />

were between 10,000 and 15,000 Haitians.<br />

The conversation switches to president Kennedy’s<br />

foreign policy. Kennedy has just staged the Bay of<br />

Pigs fiasco in Cuba. Simon Gittleman fears an<br />

American invasion to topple Trujillo. But Trujillo is<br />

confident that president Kennedy will not make<br />

such a mistake. He reaffirms the strength and preparedness<br />

of the Dominican army, and reassures his<br />

guests that he will neither flee nor surrender, for,<br />

unlike other <strong>La</strong>tin American presidents who behave<br />

like cowards, he got his training with the United<br />

States marines.<br />

Salvador Estrella; Army Lieutenant Amado<br />

Garcia; retired Air Force Lieutenant Antonio de la<br />

Maza; and Trujillo family administrator Antonio<br />

Imbert are inside a car along one of Trujillo’s daily<br />

motor routes. They are part of an assassination plot<br />

and are expecting Trujillo’s car to show up any<br />

minute now. Instead, officer Miguel Baez shows up<br />

in another car to inform them that Trujillo is<br />

<strong>del</strong>ayed. Antonio de la Maza recalls his brother<br />

Octavio’s arrest and murder.<br />


At Trujillo’s behest, Octavio "Tavito" de la<br />

Maza had killed a certain professor Galindez, an<br />

American citizen who had been flown to the<br />

Dominican Republic by Tavito’s career co-pilot, a<br />

guy named Murphy. The murder caused such a<br />

ruckus in Washington that Trujillo decided to eliminate<br />

the sole witnesses to the crime: Murphy and<br />

Tavito. Antonio had warned his brother that<br />

Trujillo would do just that, but he paid no attention.<br />

When Antonio de la Maza learns of his brother’s<br />

alleged suicide –Johnny Abbes in fact shot the<br />

younger de la Maza point blank from behind-, he<br />

vows to avenge him.<br />

Trujillo buys Antonio’s loyalty by awarding<br />

him a major government contract. He assures<br />

Antonio that he had nothing to do with Tavito’s<br />

death, tells him he has named a commission to<br />

investigate the alleged suicide, and has even summoned<br />

the FBI to look into Murphy’s death. But<br />

Antonio de la Maza doesn’t buy any of it. He must,<br />

however, go along with Trujillo’s agenda, or be<br />

killed. Salvador Estrella tells him that everyone<br />

thinks he sold out to Trujillo. But nothing could be<br />

further from the truth. Antonio will have his<br />

revenge when they kill Trujillo.<br />

The conspirators –Antonio Imbert, Antonio<br />

de la Maza, Salvador, and Amadito- are still waiting<br />

for Trujillo’s car. Suddenly, they see the lights. It is<br />

the official car. They get ready and as the car gets<br />

closer, they start shooting. Trujillo and his chauffeur<br />

are killed. Only one of the conspirators –Pedro<br />

Livio Cedeño, another Trujillo family administratoris<br />

wounded. They hide Trujillo’s body in the trunk<br />

of their car, dump the dictator’s car by the roadside,<br />

and drive off to <strong>del</strong>iver the body to General Pupo<br />

Roman, who is part of the conspiracy and is waiting<br />

for them.<br />

Back in the Cabral home, Urania attempts<br />

to feed her ailing father are useless. The nurse<br />

takes over. Urania asks her if she recalls Trujillo’s<br />

rule, but the nurse was a little girl when Trujillo<br />

was assassinated. She has heard the stories, and<br />

also knows that don Agustin Cabral was a very<br />

important man. In her opinion, things were better<br />

when Trujillo was alive but Urania doesn’t agree.<br />

She proceeds to narrate how her father fell out of<br />

favor with Trujillo, all the while addressing her<br />

father and compelling him to agree with her story.<br />

Urania recalls how there was hardly any<br />

street crime during Trujillo’s thirty-year rule.<br />

However, there was big crime in high places: abductions,<br />

assassinations, people tortured and harassed<br />

by the Secret Police. Urania admits to coming to<br />

the Dominican Republic to torture her father’s<br />

mind. She had resolved never to see him again. She<br />

remembers when he used to call her in the States,<br />

and she would not answer his calls. Don Agustin<br />

listens patiently to his daughter, shrugging his<br />

shoulders every so often as if saying, "I don’t know<br />

what you are talking about," or "I don’t care."<br />

Suddenly, the doorbell rings: it is Urania’s<br />

cousin Lucinda who comes to visit don Agustin regularly.<br />

She is happily shocked to find her cousin<br />

Urania there. They haven’t seen each other since<br />

they were teens. Lucinda reproaches Urania for her<br />

absence, for not writing, for not telling the family of<br />

her plans to return to the Dominican Republic.<br />

Lucinda gently scolds Urania for neglecting<br />

her father, and tells her many stories about his grief<br />

and troubles. The relatives know that Urania supports<br />

her father and pays for his nurse. But no one<br />

understands why Urania left without even saying<br />

goodbye, and why she cut all lines of communication,<br />

even with her father. Urania learns how the<br />

family lost everything after Trujillo’s assassination.<br />

We learn from Lucinda that Ramfis and<br />

Radhames Trujillo launched a political vendetta<br />

right after the assassination. Lucinda tells Urania of<br />

her father’s arrest and humiliation. Don Agustin<br />

was floored when his loyalty to "the Boss" was questioned.<br />

Urania finds it amusing: "My father, who<br />

was capable of committing atrocities out of loyalty<br />

to Trujillo! How unfair!" She is being sarcastic, for<br />

she knows only too well about her father’s loyalty,<br />

and how he almost lost his mind when he fell out<br />

of favor with the dictator.<br />

GENERAL TRUJILLO:<br />

"A MÍ NO ME TIEMBLA LA MANO CUANDO TENGO QUE MATAR.<br />

GOBERNAR EXIGE, A VECES, MANCHARSE DE SANGRE.<br />

A LOS LEALES, LES HAGO JUSTICIA, NO LOS MANDO A MATAR".<br />


The assasination of Gen.Rafael Trujillo<br />

Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />

Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />

But cousin Lucinda defends her uncle’s honesty.<br />

Don Agustin made no deals with subsequent<br />

governments, like some of his former colleagues<br />

did, which is why he destitute, but for Urania’s<br />

remittances. Lucinda wants to know about Urania’s<br />

personal life, but only gets a dubious story from her<br />

cousin about an elderly gentleman lover who is<br />

married and sees her only on weekends. The story<br />

is music to Lucinda’s ears, whose own husband left<br />

her with two young daughters. "What good is getting<br />

married? Look at me!" Urania accepts<br />

Lucinda’s invitation to dinner at home with the<br />

family.<br />

The story of Urania’s estrangement from her<br />

father begins to unfold from here on, as the conversation<br />

between Urania and her father –Urania’s<br />

monologues- turns to sex, Trujillo’s men, political<br />

power, and Dominican women.<br />

ACT II<br />

The conspirators have been caught. In the<br />

torture chambers at police headquarters, Abbes<br />

García oversees personally the torture of Antonio<br />

de la Maza and Salvador Estrella. Ramfis not only<br />

had Salvador Estrella arrested, but he kidnaps his<br />

wife and children. Salvador prays to the Virgin<br />

Mary to spare his family. A guard brings him a pot<br />

of cooked meat, and Salvador devours it. When he<br />

has finished, the guard gives him a message:<br />

"General Ramfis wants to know if eating your son’s<br />

flesh turns your stomach." Salvador thinks it’s a<br />

sick joke. But enters Pupo Roman with the boy’s<br />

head in his hand.<br />

At the funeral, Trujillo’s widow is hysterical,<br />

calling for the blood of her husband’s assassins.<br />

Abbes Garcia goes up to Pupo Roman and arrests<br />

him. President Balaguer chums up to the widow,<br />

advising her of how best to protect her fortune<br />

before big changes take place. He recommends that<br />

Henry Chirinos can be of assistance and totally discreet.<br />

A greedy woman, Trujillo’s widow doesn’t<br />

even want her children to know how she will dispose<br />

of the family fortune.<br />

Then he takes Ramfis aside, and tells him<br />

only he can preserve the legacy of his father.<br />

Balaguer has presented Ramfis with a transition<br />

plan, but is ready to go along with Ramfis if he has<br />

other plans, or even resign. Balaguer instructs<br />

Ramfis that Trujillo’s brothers –army Generals<br />

themselves- must abandon the Dominican Republic<br />

and all hopes of political power, as must he. Ramfis<br />

accepts Balaguer’s plans and agrees to leave as soon<br />

as he has avenged his father’s death.<br />

Finally, Balaguer calls on Senator Henry<br />

Chirinos to head the new Parliament. The transition<br />

to peace and democracy is under way, thanks<br />

to president Balaguer´s political acumen.<br />

Urania is dining with her family: aunt<br />

A<strong>del</strong>ina, cousin Lucinda and her daughter,<br />

Marianita. The conversation revolves around<br />

Urania’s absence, her estrangement from her father,<br />

and her father’s ordeals after Trujillo’s assassination.<br />

Aunt A<strong>del</strong>ina assures Urania that her father<br />

was not only an exemplary honest politician, unfairly<br />

harassed and ruined during the post-assassination<br />

vendetta, but also the best father in the world.<br />

"You behaved unkindly towards him, Urania,"<br />

admonishes her aunt.<br />

Urania remarks that don Agustin was not<br />

the good father they have him to be. She proceeds<br />

to narrate the story of Senator Cabral’s fall out with<br />

Trujillo, and his comeback through the influence of<br />

Trujillo’s protocol advisor, Manuel Alfonso. Urania<br />

tells how as a young man, Alfonso had moved to<br />

New York, where he succeeded as a mo<strong>del</strong> in advertising.<br />

Trujillo recruited him for his personal<br />

entourage:<br />


Alfonso selected Trujillo’s wardrobe, advised him<br />

on etiquette and protocol, and was his English-language<br />

interpreter. He also picked the women<br />

Trujillo needed to satisfy his morbid appetite for<br />

sex.<br />

Manuel Alfonso pays a visit to Agustin<br />

Cabral, who has asked to see him. He has just<br />

returned from the U.S. where he had throat surgery<br />

at the Mayo Clinic. Agustin asks for his help to win<br />

Trujillo’s favor once again. He has been removed as<br />

president of the Senate and is under investigation,<br />

although he hasn’t done anything to betray<br />

Trujillo’s trust.<br />

Alfonso reminds him that Trujillo was very<br />

upset when the Cabral Commission failed to get<br />

the Catholic prelates to name Trujillo "Benefactor<br />

of the Catholic Church". Nonetheless, Manuel<br />

Alfonso promises Cabral to do everything possible<br />

to stage the Senator’s comeback. Don Agustin<br />

assures Alfonso that he is willing to do anything to<br />

appease Trujillo.<br />

A few days later, Alfonso returns to the<br />

Cabral home, and runs into young Urania, who is<br />

fourteen at the time. He praises her beauty. "You’ve<br />

grown so pretty, you remind me of your mother!<br />

You must be breaking boys’ hearts!" When they are<br />

finally alone, Manuel Alfonso states his plan:<br />

Agustin Cabral should offer his most precious possession<br />

to Trujillo as proof of his loyalty: the virginity<br />

of his daughter Urania. Initiating a virgin in the<br />

pleasures of sex, explains Alfonso to a dumbfounded<br />

Cabral, is Trujillo’s predilection. "A man who<br />

works from dusk to midnight, seven days a week,<br />

twelve months of the year, deserves to feast himself<br />

with a woman every once in a while," Alfonso goes<br />

on. "There is nothing he won’t grant you after he’s<br />

had your beautiful daughter."<br />

Manuel Alfonso:<br />

"Qué suerte tienes, muchachita. Trujillo,<br />

invitándote en persona a su Casa de Caoba.<br />

¡Qué privilegio! Se cuentan con los dedos de<br />

las manos las que merecieron algo así.<br />

Te lo digo yo, muchacha, créemelo".<br />

That night, an unsuspecting Urania prays to<br />

the Virgin of Altagracia, patron saint of<br />

Dominicans, and vows a life of chastity if Manuel<br />

Alfonso succeeds in helping her father.<br />

Back at the dinner table, aunt A<strong>del</strong>ina is<br />

upset when Urania describes her father as wicked.<br />

She demands an explanation. Urania breaks the<br />

news to the family explaining that she was her<br />

father’s peace offering to Trujillo. A<strong>del</strong>ina, Lucinda<br />

and Marianita are in shock. "Father trembled, he<br />

was so afraid I’d know he was lying," adds Urania.<br />

The tragedy unfolds. The day after his meeting<br />

with Manuel Alfonso, Cabral recruits young<br />

Urania’s help. He tells his daughter that Trujillo<br />

has invited her to a party at Mahogany House,<br />

Trujillo’s estate. When she learns that her father is<br />

not invited, she hesitates about going. But don<br />

Agustin reassures her that there will probably be<br />

other young ladies there as well. Manuel Alfonso<br />

will come for her at 8 pm. "Have you told Alfonso<br />

what time to bring me home?" She agrees to accept<br />

the invitation only because disappointing Trujillo<br />

will only make matters worse for her father.<br />

In excruciating detail, Urania describes how<br />

Alfonso arrived with his chauffeur at 8 o’clock<br />

sharp. On the road to Mahogany House, Trujillo’s<br />

matchmaker begins to "charm her," telling her she is<br />

one of the luckiest girls in the world to have been<br />

chosen by Trujillo for a private affair. He coached<br />

her on Trujillo’s intimate likes and dislikes. "He<br />

likes a girl to be tender, but not overly amorous."<br />

Urania tells how Trujillo was very disappointed.<br />

He liked sensuous women, with big breasts<br />

and hips, not skinny bodies like hers. Trujillo didn’t<br />

send her away because he liked forcing himself on<br />

virgins. "Men love to break a young girl’s cunt," he<br />

bluntly tells her.<br />

She describes the evening: they danced to<br />

soft tunes. Trujillo doesn’t call her by her first<br />

name, but instead calls her "Beautiful." He gives her<br />

a glass of sherry, sits her on a couch and asks her<br />

why she is so quiet. Finally, he kisses her several<br />

times, each time more passionately, while reciting a<br />

poem by Pablo Neruda.<br />


"You are a virgin, are you not?" he asks her.<br />

Urania can feel his erection. "Sorry, auntie, but I<br />

must talk about erections," she explains to a scandalized<br />

A<strong>del</strong>ina. He then took Urania upstairs. He<br />

was seventy, and she was fourteen, a grandfather<br />

with his granddaughter. She thinks about jumping<br />

out the window while Trujillo slowly undresses her.<br />

She is very cold and trembling, so Trujillo holds her<br />

in his arms for a while.<br />

But soon enough, he goes crazy with passion,<br />

angered by her stillness, by her apparent indifference.<br />

He speaks vulgarities to her, brings her to<br />

her knees. "You better help me get a hard on, or<br />

else!" Urania is traumatized. It’s no use. He throws<br />

her on the bed, and rapes her. Urania cries as she<br />

bleeds all over the bed.<br />

Aunt A<strong>del</strong>ina cannot take any more of<br />

Urania’s crude story, and begs her to stop. "You are<br />

full of resentment and hatred, my child. Let us<br />

pray." Urania goes on. Trujillo throws her out, calls<br />

Benita his housekeeper, who arranges for Urania to<br />

be taken home in a jeep. Manuel Alfonso and the<br />

limousine are nowhere near. Urania asks to be driven<br />

to the Santo Domingo convent, where a Sister<br />

Mary takes her in and comforts her.<br />

Although Lucinda and A<strong>del</strong>ina are in shock,<br />

they tell Urania that in spite of the horrible experience,<br />

she has been a lucky woman: her studies were<br />

paid for; she has a successful career and leads an<br />

enviable life any Dominican woman would die for!<br />

And she even has a gentleman friend who doesn’t<br />

interfere with her life!<br />

Urania breaks the news to her cousin<br />

Lucinda: she made up the story about the gentleman<br />

friend. She has never been with a man or had<br />

a relationship. All she does is work and work until<br />

she drops. "I envy you who have a family, children,<br />

relatives, a country. Thanks to my father and His<br />

Excellency, I am barren." A<strong>del</strong>ina still tries to find<br />

excuses for her brother Agustin’s behavior, insisting<br />

that perhaps Manuel Alfonso had deceived<br />

Agustin. Urania understands clearly that her aunt<br />

A<strong>del</strong>ina is in denial, and drops the subject.<br />

It’s 2 o’clock in the morning, and Urania<br />

must return to the hotel to pack. She leaves on the<br />

first flight. The family reunion has been a good<br />

one. The four women agree to stay in touch and<br />

write to each other.<br />

Monseñor Reilly:<br />

"<strong>La</strong> raíz y fundamento de todos los derechos<br />

está en la dignidad inviolable de la persona<br />

humana. Hay millones... que continúan viviendo<br />

bajo la opresión y la tiranía; para ellos no<br />

hay nada seguro: ni el hogar, ni los bienes,<br />

ni la libertad, ni el honor. Hasta la<br />

paciencia divina tiene su límite".<br />

A BRIEF HISTORY OF THE<br />

DOMINICAN REPUBLIC<br />

For at least 5,000 years before Christopher<br />

Columbus "discovered" America for the Europeans,<br />

Amerindians inhabited the island that in 1492 he<br />

named Hispaniola. Anthropologists have traced two<br />

major waves of immigration, one from the West in<br />

Central America (probably Yucatan) and the second<br />

from the South, descendants of the Arawakan<br />

tribes in Amazonia and passing through the<br />

Orinoco valley in Venezuela. The ancestors of the<br />

taínos that welcomed Columbus on his first voyage<br />

originated from this second source.<br />

The first permanent European settlement<br />

was founded in this island in 1493. It was called<br />

Isabella -after the Spanish queen- and was located<br />

on the north coast of the island not far to the east<br />

of Puerto Plata.<br />


From there the invaders could readily exploit<br />

the gold in the Cibao River, a short distance away<br />

upstream. The Spaniards brought with them horses<br />

and dogs, and combined with their armor and iron<br />

weapons, they posed an occupation force that the<br />

peace-loving taínos were unable to defeat.<br />

The Western third of the island became a<br />

French possession in 1697, and over the next century<br />

developed Saint-Domingue into what became by<br />

far the richest colony in the world. The wealth of<br />

this colony stemmed primarily from sugar.<br />

Hundreds of thousands of African slaves were<br />

imported from Africa to work in those plantations,<br />

where they were brutally treated.<br />

Between 1795 and 1821, both Spain and<br />

France ruled the island intermittently. In 1821, the<br />

first independence from Spain was achieved, cut<br />

short by the Haitian occupation of 1822, which lasted<br />

until 1844. Haiti had become an independent<br />

country in 1804. The great national leader, Juan<br />

Pablo Duarte led the Dominicans against the<br />

Haitians. But by 1861, General Pedro Santana was<br />

inviting the Spanish to return to their former<br />

colony and take over control. After a short period<br />

of mismanagement, the Dominicans quickly realized<br />

their mistake and forced the Spanish out.<br />

During the 19th century the country's economy<br />

shifted from primarily livestock grazing to<br />

other sources of revenue. In the southwestern<br />

region, a new industry sprung up: cutting down and<br />

exporting precious woods such as mahogany, oak<br />

and guaiacum. In the northern plains and valleys<br />

around Santiago, the emphasis was on growing<br />

tobacco, an activity that yielded some of the world's<br />

best cigars. Throughout the country, coffee was<br />

another important crop.<br />

In 1905, the U.S. took over the administration<br />

of the customs revenues of the Dominican<br />

Republic, presumably to outmaneuver other<br />

European creditors. With the advent of the First<br />

World War, political instability raised fears and the<br />

United States sent in its Marines to occupy the<br />

country in 1916. Only a few months earlier, the<br />

Americans had occupied Haiti. The US occupation<br />

lasted eight years in the Dominican Republic, 19<br />

years in Haiti.<br />

One of the changes implemented by the<br />

U.S. was to establish a trained national army to<br />

maintain law and order and uphold public safety.<br />

During the occupation, U.S. Marines established<br />

the Dominican National Guard. A former telegraph<br />

clerk named Rafael Leónidas Trujillo joined the<br />

new force and excelled in the ranks; the Americans<br />

chose him to head the police in 1924. The country<br />

had its first relatively free election after the U.S.<br />

forces withdrew that year; but Trujillo staged a military<br />

coup in 1930, overthrowing president Horacio<br />

Vázquez, and proclaiming himself head of state.<br />

There is no question that Trujillo reached out to his<br />

people, created jobs, paid off the national debt,<br />

strengthened the sugar industry and improved the<br />

general standard of living in the first years of his<br />

rule. Dominicans worshiped him like a deity.<br />

Trujillo always made it clear that he was a<br />

racist –even though his mother was a mulatto<br />

woman with African slave ancestry- and he considered<br />

Black Haitians inferior and a threat to<br />

Dominican integrity. This feeling was echoed in<br />

most Dominican homes, in spite of the fact that<br />

about 70% of the population at the time were<br />

mulattoes and 11% Black. In 1937 he ordered his<br />

army to massacre all Haitians found illegally within<br />

Dominican territory, especially those near the border<br />

with Haiti. In Dajabón alone, some 15,000<br />

Haitians were killed. However, during the peace<br />

negotiations –headed by Trujillo’s president Joaquin<br />

Balaguer on the Dominican side of the table- an<br />

official figure of 2,750 casualties was "agreed upon."<br />

The Dominican government compensated its<br />

Haitian counterpart in cash.<br />

Trujillo remained in power for over 30 years,<br />

but toward the end he succeeded in alienating even<br />

his most avid supporters, including the United<br />

States and the Catholic Church.<br />


The Organization of American<br />

States imposed diplomatic and<br />

economic sanctions on his government.<br />

Finally, on May 31, 1961,<br />

after many local attempts, several<br />

revolts and an invasion in 1959 supported by<br />

Cuba’s Fi<strong>del</strong> Castro, a CIA backed conspiracy succeeded<br />

in deposing the dictator. Trujillo’s car was<br />

ambushed on its way to his estate, and both he and<br />

his chauffeur met a violent end.<br />

After Trujillo's murder, his ruthless son<br />

Ramfis took over the government for a short time,<br />

during which he tortured and murdered everyone<br />

suspected of plotting against his father. Doctor<br />

Balaguer, who remained president at least nominally,<br />

finally succeeded in consolidating his power, and<br />

pacified the country during the following year and a<br />

half. In 1963 elections were held and Dr. Juan<br />

Bosch, of the Dominican Revolutionary Party, was<br />

elected president. However, his socialist program<br />

was deemed too extreme, and only nine months<br />

later he was ousted in a coup d’état. Political and<br />

economic chaos ensued; it culminated on April 24,<br />

1965, when President Lyndon Johnson ordered the<br />

U.S. Marines to occupy the Dominican Republic<br />

one more time. A year later, Balaguer was re-elected<br />

president. This time, he remained in power for a<br />

continuous 12-year period, winning re-election in<br />

1970 and 1974.<br />

In 1978 Dominicans elected Antonio<br />

Guzman, of the Dominican Revolutionary Party,<br />

defeating Balaguer’s incumbency for a fourth consecutive<br />

term. Just before his four-year term ended<br />

in 1982, Guzman committed suicide, prompted by<br />

the revelation that close family members allegedly<br />

were involved in massive corruption and embezzlement<br />

of government funds. Salvador Jorge Blanco<br />

replaced Guzman. The time-honored tradition of<br />

rewarding relatives, close friends and political supporters<br />

with lucrative governmental posts continued.<br />

His administration was in the end marred by<br />

allegations of corruption and misappropriation of<br />

public funds. In fact, he was subsequently found<br />

guilty and convicted to 20 years in prison for said<br />

crimes.<br />

Thoroughly disillusioned by the misrule of<br />

the leaders of the Dominican Revolutionary Party,<br />

Dominicans returned to the polls in 1986 to re-elect<br />

an ailing Joaquin Balaguer, who won re-election in<br />

1990. That administration was plagued with international<br />

criticism due to the exploitation of Haitian<br />

sugar cane workers. In a draconian turn of events,<br />

in June 1991 the Dominican government deported<br />

all Haitian workers.<br />

In 1994, Balaguer won re-election once<br />

again. The Organization of American States and<br />

other international observers unanimously agreed<br />

the election was rigged. In a bid to avoid a major<br />

outbreak of violence, Balaguer and Peña Gomez, his<br />

principal opponent, met and negotiated an agreement<br />

whereby Balaguer promised to remain in<br />

power for a period not to exceed two years, and not<br />

to run for re-election in 1996. Run-off elections<br />

were then scheduled for May 1996, and early<br />

returns showed Peña Gomez holding a plurality.<br />

However, Leonel Fernandez, the Patria Libertad y<br />

Democracia Party candidate (P.L.D.) edged out<br />

Gomez in the run-offs. Balaguer gave his support to<br />

Fernandez and helped him come up from behind to<br />

win the elections.<br />

Some of Leonel Fernandez's anticipated<br />

reforms hinged upon his party gaining a majority in<br />

the National Assembly, which held elections in May<br />

1998. Election results in the National Assembly<br />

gave a majority to Peña Gomez’s opposition, and<br />

many Dominicans felt that Fernandez would have<br />

difficulties getting congress to pass his proposed<br />

legislation. However, this kind of political debate is<br />

more representative of a true democracy. Election<br />

results split between contending political parties is<br />

proof that democracy is at work and people are<br />

expressing their opinions with greater freedom.<br />

Elections were held last in the year 2000,<br />

which brought Hipolito Mejia to the presidency for<br />

a four-year period. Elections are scheduled again for<br />

2003. Today the Dominican Republic is progressing<br />

in all aspects as a free and democratic nation.<br />

Political demonstrations take place openly and<br />

freely in the main streets and politicians are able to<br />

campaign without being censored, a far cry from<br />

the Trujillo era when dissidents and opposition<br />

leaders could only work underground, and when<br />

discovered were tortured, murdered and thrown to<br />

the sharks.<br />


SCENES FROM THE PLAY...<br />

Scene 1: Urania has arrived at her father’s<br />

house in Santo Domingo after a thirty-five<br />

year absence. Agustín Cabral is confined<br />

to a wheel chair and cannot talk. As soon<br />

as the nurse leaves the room, she confronts<br />

him, revealing the agenda behind her visit.<br />

Urania: Soy Urania... ¿Te acuerdas que tienes una<br />

hija?... <strong>La</strong> casa estaba llena de libros. ¿Qué fue de<br />

ellos? Ya no puedes leer, claro. Tenías tiempo de<br />

leer entonces. No recuerdo haberte visto leyendo<br />

nunca. Eras un hombre demasiado ocupado. Yo<br />

también ahora, tanto o más que tú en esa época.<br />

Diez, doce horas en el bufete o visitando clientes.<br />

Pero me doy tiempo para leer un rato cada día.<br />

Tempranito, viendo amanecer entre los rascacielos<br />

de Manhattan, o de noche. <strong>La</strong> ventaja de haberme<br />

quedado soltera, papá... ¿Sabías, no? Tu hijita se<br />

quedó para vestir santos. Así decías tú: ¡Qué gran<br />

fracaso! ¡No pescó marido!.. No quise. Tuve propuestas.<br />

En la universidad. En el Banco Mundial. En<br />

el bufete. Figúrate que todavía se me aparece de<br />

pronto un pretendiente. ¡Con cuarenta y cuatro<br />

años encima! No es tan terrible ser solterona. Por<br />

ejemplo, dispongo de tiempo para leer, en vez de<br />

estar atendiendo al marido, a los hijitos. Mi departamento,<br />

¿adivinas de qué época? <strong>La</strong> Era de Trujillo,<br />

¿cuál iba a ser?... "Lo más importante que nos pasó<br />

en quinientos años". Lo decías con tanta convicción.<br />

Es cierto, papá. En esos treinta y un años<br />

cristalizó todo lo malo que arrastrábamos desde la<br />

conquista... En algunos de esos libros apareces tú,<br />

como un personaje. Secretario de Estado; senador;<br />

presidente <strong>del</strong> Partido Dominicano. ¿Hay algo que<br />

no fuiste, papá?... Me he convertido en una experta<br />

en Trujillo. Lástima que no podamos conversar.<br />

¡Cuántas cosas podrías aclararme, tú que lo viviste<br />

<strong>del</strong> bracito con tu querido jefe, que tan mal pagó tu<br />

lealtad... Por ejemplo, me hubiera gustado que me<br />

aclararas si Su Excelencia se acostó también con mi<br />

mamá.....¿Lo permitiste? ¿Te resignaste? ¿Lo aprovechaste<br />

para tu carrera?.... ¿Visitó el jefe a mi mamá?<br />

Lo hacía cuando las esposas eran bellas. Mi mamá<br />

lo era, ¿no? ¿Qué hizo mi mamá? ¿Se resigno? ¿Se<br />

alegró, orgullosa de ese honor? Esa era la norma,<br />

¿verdad? <strong>La</strong>s buenas dominicanas agradecían que el<br />

jefe se dignara tirárselas. ¿Te parece una vulgaridad?<br />

¡Pero si ese era el verbo que usaba tu querido jefe!<br />

Lástima que no puedas hablar. Trataríamos de<br />

entenderlo juntos.<br />

Ricardo Barber as General Trujillo and Pedro De Llano as<br />

General Johnny Abbes.<br />

Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />

Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />

GENERAL TRUJILLO:<br />

"AQUÍ, CONMIGO AL FRENTE, PELEARÁ HASTA EL ÚLTIMO<br />

DOMINICANO... LOS HOMBRES CON HONOR NO CORREN. PELEAN<br />

Y, SI HAY QUE MORIR, MUEREN PELEANDO. NI KENNEDY, NI LA<br />

OEA, NI EL NEGRO ASQUEROSO DE [RÓMULO] BETANCOURT, NI<br />

EL COMUNISTA FIDEL CASTRO, VAN AHACER CORRER A<br />

TRUJILLO DEL PAÍS QUE LE DEBE TODO LO QUE ES".<br />

JOHNNY ABBES GARCÍA:<br />

"MIENTA EL ENEMIGO DE DENTRO ESTÉ DÉBIL Y DESUNIDO, LO<br />

QUE HAGA EL DE AFUERA NO IMPORTA. QUE ESTADOS UNIDOS<br />

CHILLE; QUE LA OEA PATALEE; QUE VENEZUELA Y COSTA RICA<br />

LADREN; NO NOS HACEN MELLA. MÁS BIEN, UNE A LOS<br />

DOMINICANOS COMO A UN PUÑO EN TORNO AL JEFE.<br />

ESPECIALMENTE A LOS MILITARES".<br />


Scene 3: General Trujillo and President<br />

Balaguer exchange mutual comments about<br />

how they have related over the years.<br />

Trujillo questions the motives behind<br />

Balaguer’s apparent austerity, yet praises<br />

his loyalty; Balaguer reaffirms his absolute<br />

awe for the dictator.<br />

Trujillo: Siempre lo he tratado de usted, ¿cierto? Es<br />

el único de mis colaboradores al que nunca he<br />

tuteado. ¿No le llama la atención?<br />

Balaguer: En efecto, Excelencia. Siempre me pregunto<br />

si no me tutea porque confía menos en mí<br />

que en mis colegas.<br />

Trujillo: Pese a todos estos años juntos, para mí es<br />

usted bastante misterioso. Nunca he podido descubrirle<br />

las debilidades humanas, Balaguer.<br />

Balaguer: Estoy lleno de ellas, Excelencia. Pero, en<br />

vez de un elogio, parece que me lo reprochara.<br />

Trujillo: Hay algo inhumano en usted. Que yo sepa,<br />

no le gustan las mujeres, ni los muchachos... Yo<br />

tuve que imponerle los ministerios, las embajadas,<br />

la Vicepresidencia, y hasta la Presidencia que<br />

ocupa. Si lo saco de aquí y lo mando a un<br />

puestecito perdido en Montecristi o Azua, se iría<br />

usted para allá, igual de contento. ¿Es usted así? ¿O<br />

esa conducta es una estrategia, con un designio<br />

secreto?<br />

Balaguer: Desde que conocí a Su Excelencia, aquella<br />

mañana de abril de 1930, mi único vicio ha sido<br />

servirlo. Desde aquel momento supe que, sirviendo<br />

a Trujillo, servía a mi país. Eso ha enriquecido mi<br />

vida. Nunca tendré palabras para agradecer a Su<br />

Excelencia que me haya permitido trabajar a su<br />

lado.<br />

Trujillo: Voy a decirle algo que le va a complacer,<br />

Presidente. Yo no tengo tiempo para leer las pendejadas<br />

que escriben los intelectuales. Además, nunca<br />

me he fiado de los artistas. Son deshuesados, sin<br />

sentido <strong>del</strong> honor, propensos a la traición y muy<br />

serviles. Tampoco he leído sus versos ni sus<br />

ensayos. Pero, hay una excepción. Un discurso<br />

suyo, hace siete años. El que pronunció en Bellas<br />

Artes, cuando lo incorporaron a la Academia de la<br />

Lengua. ¿Lo recuerda?<br />

Balaguer: "Dios y Trujillo: una interpretación realista"...<br />

Trujillo: Lo he releído muchas veces. Me sé párrafos<br />

de memoria, como poesías: "Una voluntad aguerrida<br />

y enérgica que secunda en la marcha de la<br />

República hacia la plenitud de sus destinos la<br />

acción tutelar y bienhechora de aquellas fuerzas<br />

sobrenaturales.. Dios y Trujillo: he ahí, pues, en<br />

síntesis, la explicación, primero de la supervivencia<br />

<strong>del</strong> país y, luego, de la actual prosperidad de la vida<br />

dominicana..."<br />

Todos: ¡Amén!<br />

Trujillo: ¿Cree usted todavía que Dios me <strong>del</strong>egó la<br />

responsabilidad de salvar este país?<br />

Balaguer: Más que entonces, mi Excelencia. Trujillo<br />

no hubiera podido llevar a cabo la<br />

sobrehumana misión, sin apoyo trascendente. Usted<br />

ha sido, para este país, instrumento <strong>del</strong> Ser<br />

Supremo.<br />

Trujillo: Lástima que esos obispos pendejos no se<br />

hallan enterado.<br />

Meeting with his cabinet. Left to right: Pietro González as<br />

President Balaguer, Pedro De Llano as General Johnny Abbes,<br />

Ricardo Barber as General Rafael Trujillo and René Sánchez<br />

as Henry Chirinos.<br />

Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />

Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />


Scene 14: Urania’s cousin Lucinda has<br />

come to visit her uncle Agustín, and is<br />

happily surprised to find her long-lost<br />

cousin Urania back home. They chit chat<br />

about their respective lives. Lucinda tells<br />

about the family’s tribulations after<br />

Trujillo’s assassination.<br />

Balaguer: Es impertinente atosigarla con cosas prácticas,<br />

cuando el espíritu lo absorbe un quebranto<br />

atroz. Pero, ¿y el futuro? Usted todavía tiene una<br />

larga vida por <strong>del</strong>ante. ¡Quién sabe lo que puede<br />

ocurrir luego de este cataclismo! <strong>La</strong> ingratitud de<br />

los pueblos está comprobada desde la traición de<br />

Judas a Cristo. El país llora a Trujillo y brama contra<br />

sus asesinos ahora. Pero, ¿seguirá mañana leal a<br />

la memoria <strong>del</strong> Jefe? ¿Y si triunfa el resentimiento,<br />

esa enfermedad nacional? Debe asegurarse de poner<br />

a salvo de cualquier eventualidad los legítimos<br />

bienes adquiridos gracias al esfuerzo de la familia<br />

Trujillo, y que, además, tanto han beneficiado al<br />

pueblo dominicano. Debe hacerlo antes de que los<br />

reajustes políticos se vuelvan un impedimento... Si<br />

quiere, discútalo con Henry Chirinos. Él le dirá qué<br />

tanto de su patrimonio puede ser transferido de<br />

inmediato al extranjero, sin mucha pérdida.<br />

Viuda: Yo sabía que usted era un amigo leal, doctor<br />

Balaguer.<br />

Balaguer: Espero demostrárselo, doña María.<br />

Confío en que no haya tomado mal mi consejo.<br />

Viuda: Es un buen consejo. En este país nunca se<br />

sabe lo que puede pasar. Hablaré con el doctor<br />

Chirinos mañana mismo. ¿Todo se hará con la<br />

mayor discreción?<br />

Balaguer: Por mi honor, María.<br />

Viuda: Le ruego que ni a mis hijos hable usted de<br />

este asunto. Por razones que sería largo de explicar.<br />

Balaguer: A nadie, ni siquiera a ellos. Permítame<br />

reiterarle cuánto admiro su carácter. Sin usted, el<br />

benefactor jamás hubiera hecho todo lo que hizo.<br />

Viuda: ¡Venganza! Ramfis, mi hijo, ¡Venganza!<br />

¡Hay que vengar a tu padre!<br />

Ramfis: (Ante el ataúd en que reposa el cadáver de<br />

Trujillo) Yo no seré tan generoso como tú fuiste<br />

con tus enemigos, papi.<br />

Balaguer: (A Ramfis Trujillo) Es indispensable que<br />

conversemos unos minutos, general. Ya sé que es<br />

un momento muy difícil para usted. Pero hay asuntos<br />

impostergables. De usted, y sólo de usted,<br />

depende que perdure algo, mucho, o nada, de la<br />

obra realizada por su padre. Si su herencia desaparece,<br />

la República Dominicana se hundirá de<br />

nuevo en la barbarie. Si quiero que crean que todo<br />

está cambiando, que el país se abre a la democracia,<br />

debo hacer un examen autocrítico <strong>del</strong> pasado. Es<br />

doloroso para usted, lo sé. No lo es menos para mí.<br />

<strong>La</strong> política exige desgarramientos, a veces. Si prefiere<br />

tomar las riendas, no necesita sacar los tanques.<br />

Le entrego mi renuncia ahora mismo.<br />

Ramfis: Todos me lo piden. Mis tíos, los comandantes<br />

de regiones, los militares, mis primos, los<br />

amigos de papi. Pero yo no quiero ocupar el puesto<br />

de papi A mí esa vaina no me gusta, doctor<br />

Balaguer. ¿Para qué? ¿Para que me paguen como a<br />

él?<br />

Balaguer: Entonces, general, si usted no quiere el<br />

poder, ayúdeme a ejercerlo.<br />

Ramfis: ¿Más? Si no fuera por mí, mis tíos lo<br />

hubieran sacado a balazos hace rato.<br />

Balaguer: Sus tíos deben irse. Mientras estén aquí,<br />

ni la comunidad internacional, ni la opinión pública,<br />

creerán en el cambio. Sólo usted puede convencerlos....<br />

Y usted también. No todavía...<br />

Después de hacer partir a sus tíos, de ayudarme a<br />

consolidar el gobierno...<br />

Ramfis: Me hubiera ido hace rato, si hubiera<br />

encontrado a todos los asesinos... Una vez cumpla<br />

la promesa que he hecho a papi, me iré.<br />

Balaguer: (Se dirige al senador Henry Chirinos)<br />

Quiero que usted sea el líder parlamentario de este<br />

nuevo gobierno. Necesitamos cuanto antes mejorar<br />

nuestras relaciones con Estados Unidos, y confío en<br />

usted para hacerlo.<br />

Chirinos: Permítame congratularlo, excelentísimo<br />

señor presidente. Siempre pensé que el régimen<br />

debía abrirse a los nuevos tiempos. Cuente conmigo<br />

como su colaborador más leal y dedicado.<br />


Scene 22: General Trujillo has cast aside<br />

Senator Agustín Cabral –Urania’s father.<br />

Cabral doesn’t know the reasons for el<br />

Jefe’s disapproval. He turns to Trujillo’s<br />

personal assistant, Manuel Alfonso, for<br />

help; he tells Alfonso that he will do<br />

anything to win back Trujillo’s confidence.<br />

Alfonso has come to see Cabral with a<br />

plan. They are at the Cabral home,<br />

drinking.<br />

Alfonso: Se me ocurrió al entrar. Siempre he sido<br />

así: primero el Jefe, después yo. Te quedaste demudado,<br />

Agustín. ¿Me equivoco? No dije nada, olvídate.<br />

Yo, ya me olvidé. ¡Salud, Cerebrito!<br />

Cabral: Es que... es que...<br />

Alfonso: Olvidémoslo. Espero que no lo hayas<br />

tomado mal, Cerebrito. ¡Olvídate! ¡Olvidémoslo!<br />

Cabral: No lo tomé mal. Es que, estoy desconcertado.<br />

Algo que no esperaba, Manuel.<br />

Alfonso: <strong>La</strong> crees una niña, no te diste cuenta que<br />

se volvió una mujercita. Una linda muchacha.<br />

Estarás orgulloso de tener una hija así.<br />

Cabral: Por supuesto. Ha sido siempre la primera<br />

de su clase.<br />

Alfonso: ¿Sabes una cosa, Cerebrito? Yo no hubiera<br />

vacilado un segundo....No para reconquistar su confianza,<br />

no para mostrarle que soy capaz de cualquier<br />

sacrificio por él. Simplemente, porque nada me<br />

daría más satisfacción, más felicidad, que el Jefe<br />

hiciera gozar a una hija mía y gozara con ella. No<br />

exagero, Agustín. Trujillo es una de esas anomalías<br />

de la historia. Carlomagno, Napoleón, Bolívar: de<br />

esa estirpe. Fuerzas de la Naturaleza, instrumentos<br />

de Dios, hacedores de pueblos. Él es uno de ellos,<br />

Cerebrito. Hemos tenido el privilegio de estar a su<br />

lado, de verlo actuar, de colaborar con él. Eso no<br />

tiene precio.<br />

Cabral: Es todavía una niña...<br />

Alfonso: ¡Mejor, entonces! El Jefe apreciará más el<br />

gesto. Comprenderá que se equivocó, que te juzgó<br />

de manera precipitada, dejándose guiar por susceptibilidades<br />

o dando oídas a tus enemigos. No pienses<br />

sólo en ti, Agustín. No seas egoísta. Piensa en tu<br />

muchachita. ¿Qué será de ella si pierdes todo y terminas<br />

en la cárcel acusado de malos manejos y<br />

defraudación?<br />

Cabral: ¿Crees que no he pensado en eso, Manuel?<br />

Alfonso: Se me acaba de ocurrir al ver lo linda que<br />

se ha puesto. El Jefe aprecia la belleza. Si le digo:<br />

"Cerebrito quiere ofrecerle, en prueba de cariño y<br />

de lealtad, a su linda hija, que es todavía señorita",<br />

no la rechazará. Yo lo conozco. Él es un caballero,<br />

con un tremendo sentido <strong>del</strong> honor. Se sentirá tocado<br />

en el corazón. Te llamará. Te devolverá lo que te<br />

han quitado. Uranita tendrá su porvenir seguro.<br />

Piensa en ella, Agustín, y sacúdete los prejuicios<br />

anticuados. No seas egoísta.<br />

Cabral: Me emociona lo que dices, Manuel. Pero no<br />

me sorprende... Lo que tú sientes por él, esa<br />

admiración, esa gratitud, es lo que he sentido siempre<br />

por el Jefe. Por eso me duele tanto esta<br />

situación.<br />

Alfonso: Se arreglará, Cerebrito. Hablaré con él. Yo<br />

sé cómo decirle las cosas. No le diré que es idea<br />

mía, sino tuya. Una iniciativa de Agustín Cabral,<br />

un leal a toda prueba... Recuperarás tu posición...<br />

Lo organizaré todo con la más absoluta discreción...<br />

Tú, más bien, prepara a Uranita, Sin entrar en<br />

detalles. No hace falta. De eso se encargará el Jefe.<br />

No puedes imaginar la <strong>del</strong>icadeza, la ternura, el don<br />

de gentes con que actúa en estos casos. <strong>La</strong> hará<br />

feliz, la recompensará, tendrá su futuro asegurado....<br />

Alejandra Orozco as Urania Cabral<br />

Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />

Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />


Scene 24: Manuel Alfonso has picked up<br />

Uranita at home, as arranged with her<br />

father. He has brought the fourteen-year<br />

old girl to the Trujillo Estate, under<br />

pretext of a party. Uranita finds herself<br />

alone with the old dictator. There is no<br />

party. In this scene, Urania is remembering<br />

as she narrates the events to her Aunt<br />

A<strong>del</strong>ina and her cousins.<br />

Trujillo: Buenas noches, belleza.... Bienvenida a la<br />

Casa de Caoba, belleza. ¿Benita no te ha ofrecido<br />

nada?<br />

Urania: (Talking to her relatives) Se llevó una<br />

decepción. Yo era muy <strong>del</strong>gada, y a él le gustaban<br />

llenas, con pechos y caderas salientes. Hasta pensaría<br />

en despachar a ese esqueleto de vuelta a<br />

Ciudad Trujillo. ¿Saben por qué no lo hizo? Porque<br />

la idea de romper el coñito de una virgen excita a<br />

los hombres. Romper el coñito de una virgen excita<br />

a los hombres. A Petán, a la bestia de Petán, lo<br />

excita más todavía romperlo con el dedo.<br />

Trujillo: Te daré una copa de jerez dulce, especial<br />

para una niña como tú. No me como a las niñas.<br />

¿Eres siempre tan callada, o sólo ahora, belleza? ¿Te<br />

gusta bailar? Seguro, como a todas las muchachas<br />

de tu edad. A mí, mucho..... (They dance for a<br />

while). ¿Eres siempre una esfinge? No, no. Debe ser<br />

que me tienes demasiado respeto. Me gustan las<br />

bellezas discretas, que se dejan admirar. <strong>La</strong>s diosas<br />

indiferentes. Me gustas cuando callas, porque estás<br />

como ausente; parece que los ojos se te hubieran<br />

volado y parece que un beso te cerrara la boca.<br />

Urania: (Talking to her relatives) Esa noche hice un<br />

montón de cosas por primera vez: tomar jerez, ponerme<br />

las joyas de mamá, bailar con un viejo de<br />

setenta años y recibir mi primer beso en la boca.<br />

Trujillo: No sabes besar, belleza... ¿Eres doncellita,<br />

verdad?<br />

Urania: (Talking to her relatives) Se excitó. Tuvo<br />

una erección. Tengo que hablar de erecciones. Si el<br />

macho se excita, su sexo se endurece y crece.<br />

Cuando metió su lengua dentro de mi boca, su<br />

Excelencia se excitó.<br />

Trujillo: Vas a descubrir una cosa maravillosa. El<br />

amor. El placer. Vas a gozar. Yo te enseñaré. No me<br />

tengas miedo. Te haré feliz, belleza.... No te<br />

desnudes todavía, belleza. Yo te ayudaré..... Tienes<br />

los pies muy fríos, belleza. ¿Estás con frío? Ven para<br />

acá, deja que te los caliente.<br />

Urania: (Talking to her relatives) Seguía muy excitado,<br />

creo. Cuando empezó a tocarme y acariciarme.<br />

Y a besarme, obligándome siempre a abrir la<br />

boca con su lengua. En los pechos, en el cuello, en<br />

la espalda, en las piernas.<br />

Trujillo: Romper el coñito de una virgen siempre<br />

excita a los hombres.<br />

Urania: (To her relatives) <strong>La</strong> primera palabrota, la<br />

primera vulgaridad de la noche. Después, diría peores.<br />

Ahí me di cuenta de que algo le pasaba.<br />

URANIA CABRAL:<br />

"MÁS NUNCA UN HOMBRE ME VOLVIÓ A PONER LA MANO, DESDE<br />

AQUELLA VEZ. MI ÚNICO HOMBRE FUE TRUJILLO. HE<br />

ESTUDIADO, TRABAJO, ME GANO BIEN LA VIDA. PERO NO ES<br />

PARA QUE ME ENVIDIEN. YO LAS ENVIDIO A USTEDES, MÁS<br />

BIEN. TIENEN UNA FAMILIA, HIJOS, UN PAÍS.<br />

ESAS COSAS LLENAN LA VIDA. A MÍ, PAPÁ Y<br />

SU EXCELENCIA ME VOLVIERON UN DESIERTO".<br />

The Violation Scene<br />

Alejandra Orozco as Urania Cabral and<br />

David Crommett as Manuel Alfonso<br />

Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />

Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />


Food for Tought<br />

Study Questions (1-10)<br />

1. Johnny Abbes says to Trujillo "El idilio de treinta<br />

años se acabó. <strong>La</strong> Iglesia quiere guerra. Y, en las<br />

guerras, hay sólo dos caminos: rendirse o derrotar al<br />

enemigo". What did the Dominican Catholic<br />

Church do to show its condemnation of Trujillo’s<br />

regime?<br />

2. What measures does Senator Henry Chirinos<br />

propose to Trujillo in order to avert his financial<br />

ruin? What makes such a proposition possible?<br />

3. Were the Trujillos a dysfunctional first family?<br />

What kind of men were Ramfis and Radhames, the<br />

dictator’s sons? How about "the benefactress", the<br />

First <strong>La</strong>dy?<br />

4. Why do Trujillo’s advisors fear that the U.S.<br />

could take action against the Dominican Republic?<br />

What kind of action were they afraid of?<br />

5. How would you describe Dr. Joaquin Balaguer?<br />

"Paint" a personal and political portrait. Is he a despot,<br />

or does he believe in democracy? How many<br />

posts did he hold during Trujillo’s dictatorship?<br />

How about after?<br />

6. Rebels with a cause: What reasons do Amadito<br />

(Amado García Guerrero), Antonio de la Maza,<br />

and Salvador Estrella Sadhala have to risk their<br />

lives in order to assassinate Trujillo?<br />

7. What happened in Dajabon?<br />

8. Sexism, Dominican style: identify instances of<br />

machismo in this work. What attitudes do the different<br />

male characters have toward women<br />

(Agustín Cabral, Manuel Alfonso, Abbes García,<br />

others)?<br />

9. Nations are traditionally depicted as females. In<br />

Spanish, we say "la patria", "la nación". In many<br />

illustrations, a half-naked woman stands for "the<br />

nation." For tyrants, the nation is "rape-able" just<br />

like a woman. Discuss Trujillo –and any other dictator-<br />

as a predator, both sexually and politically.<br />

The Return of Urania<br />

Alejandra Orozco as Urania Cabral and<br />

Ricardo Barber as Agustín Cabral.<br />

Production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” by Repertorio Español.<br />

Directed by Jorge Alí Triana. Photo by Michael Palma.<br />

10. A large percentage of the Dominican population<br />

falls under the category of "people of color",<br />

because they are either Black or mulatto. Discuss<br />

the possible historical and social causes of racism<br />

aimed at Blacks in the Dominican Republic.<br />


Food for Tought<br />

Study Questions (11-20)<br />

11. What does Joaquin Balaguer propose to Ramfis<br />

Trujillo at the dictator’s funeral? To Henry<br />

Chirinos? Discuss Balaguer’s motives, and his political<br />

acumen.<br />

12. Who is Manuel Alfonso? Is he merely a "yes<br />

man" or is he a pervert as well?<br />

13. How will Agustin Cabral win back "el Jefe"?<br />

What is Manuel Alfonso’s role in this strategy?<br />

14. "A mí, papá y Su Excelencia me volvieron un<br />

desierto", says Urania to her aunt and cousins.<br />

What exactly does she mean by that?<br />

15. Urania in New York, and her cousins in Santo<br />

Domingo live very different lives. What are some of<br />

the differences? How are their priorities and expectations<br />

different?<br />

16. Urania reveals that she feels nothing for her<br />

father. Is this true? What feelings does she harbor<br />

toward don Agustin? How does A<strong>del</strong>ina (Urania’s<br />

old aunt) feel about Agustin? Does she persuade<br />

Urania to forgive and forget? If you were Urania,<br />

would you?<br />

17. Political henchmen; ruthless army officers; corrupt<br />

politicians; decadent oligarchs. But for the<br />

conspirators who kill Trujillo –and are themselves<br />

tortured and killed-, the male characters in this<br />

novel/play are a despicable bunch.<br />

18. Take one or two dictators, past or present, and<br />

explore the similarities (and perhaps differences)<br />

between them and the Trujillo regime, comparing<br />

the family excesses, the abuse of power, the suppression<br />

of civil rights, the sacking of national<br />

resources, the personality cult, etc. Draw from<br />

Vargas Llosa’s quotes included in this Study Guide<br />

concerning absolute power and absolute corruption.<br />

19. Discuss how Mario Vargas Llosa has constructed<br />

the [all-fictional] female characters in this novel. Is<br />

Urania a victim, or an assertive survivor? Compare<br />

Urania with real-life women whose experiences of<br />

abuse are documented (there are several books<br />

written by survivors of rape, incest, sexual traffic,<br />

etc). Is the character of Urania a realistic construct?<br />

Or is the outcome of her life "too good to be true"?<br />

20. Write a different ending for this novel/play.<br />

Venture to tell Urania’s story from the time she left<br />

Santo Domingo to the present, prior to her return<br />

to Santo Domingo, 35 years worth of a survivor’s<br />

life that the author tells us very little about.<br />

GENERAL TRUJILLO:<br />

"DECIDÍ IR YO MISMO A LA FRONTERA. CON ESTOS OJOS LO VI:<br />

NOS HABÍAN INVADIDO DE NUEVO, COMO EN 1822.<br />

ESTA VEZ, PACÍFICAMENTE. ¿PODÍA PERMITIR QUE LOS<br />

HAITIANOS SE QUEDARAN EN MI PAÍS OTROS VEINTIDÓS AÑOS?"<br />

Original logo for the production of<br />

“<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong> by Repertorio Español.<br />

Designed by Puerto Rican Artist:<br />

José Efraín Rodríguez<br />


About the Author<br />

Mario Vargas Llosa<br />

Peruvian novelist, playwright, essayist, journalist,<br />

literary critic, one of the central writers in<br />

the Hispanic world. Vargas Llosa started his literary<br />

career in Europe, but most of his novels are set in<br />

Peru. From his first works, Vargas Llosa has used a<br />

wide variety of avant-garde techniques to create an<br />

aesthetic "double of the real world." Although<br />

Vargas Llosa has followed the tradition of social<br />

protest of Peruvian fiction exposing political<br />

corruption, machismo, racial prejudices and<br />

violence, he has underlined that a writer should<br />

never preach or compromise artistic aims for<br />

ideological propaganda.<br />

Mario Vargas Llosa was born in Arequipa.<br />

After his parents separated he was brought up by<br />

his mother and maternal grandparents in<br />

Cochabamba, Bolivia (1937-45), Piura, northern<br />

Peru (1945-46), and then in Lima. When he was<br />

about eight years old his parents reconciled. He<br />

attended Leoncio Prado Military Academy (1950-<br />

52), and Colegio Nacional San Miguel de Piura<br />

(1952). In 1955 he married Julia Urquidi; they<br />

divorced in 1964. From 1955 to 1957 Vargas Llosa<br />

studied literature and law at the University of San<br />

Marcos. He then attended graduate school at the<br />

University of Madrid, from where he received his<br />

Ph.D. in 1959. Vargas Llosa's doctoral dissertation<br />

about García Márquez (1971) was followed by several<br />

books on literary criticism, among them <strong>La</strong><br />

Orgía Perpetua (1975) about Flaubert's masterpiece<br />

Madame Bovary. With Julio Cortázar, Carlos<br />

Fuentes, and García Márquez, Vargas Llosa was<br />

among the most famous writers, whose aim was to<br />

revitalize the <strong>La</strong>tin American novel.<br />

In the 1950s, while still a student, Vargas<br />

Llosa worked as a journalist for <strong>La</strong> Industria. He<br />

was a coeditor of the literary journals Cuadernos de<br />

Conversación and Literatura, and journalist for<br />

Radio Panamericana and <strong>La</strong> Crónica. His first collection<br />

of short stories, Los Jefes, appeared in 1959.<br />

In the same year he moved to Paris because he felt<br />

that in Peru he could not earn his living as a serious<br />

writer. Although the boom of <strong>La</strong>tin American<br />

fiction in the 1960s opened doors to some authors<br />

for commercial success, the great majority of<br />

Peruvian writers suffered from the problems of the<br />

country's publishing industry.<br />

In France Vargas Llosa worked as Spanish<br />

teacher, journalist for Agence-France-Presse, and<br />

broadcaster for Radio Télévision Française in early<br />

1960s. From the late 1960s Vargas Llosa worked as<br />

a visiting professor at many American and<br />

European universities. In 1965 he married Patricia<br />

Llosa; they had two sons and one daughter. In 1970<br />

Vargas Llosa moved to Barcelona and five years<br />

later he settled back in Peru, ending his selfimposed<br />

exile. In 1977 he was elected President of<br />

PEN Club International. The military dictatorship,<br />

which started in 1968 when General Francisco<br />

Morales Bermudez took over the country, ended in<br />

1980.<br />

In 1980 Vargas Llosa lectured and traveled<br />

in Japan and in 1990 he was a conservative candidate<br />

(Fredemo, the Democratic Front) for the<br />

Peruvian presidency. Vargas Llosa was defeated by<br />

Alberto Fujimori, an agricultural engineer of<br />

Japanese descent, also a political novice. President<br />

Fujimori escaped to his ancestral homeland Japan<br />

after a corruption scandal in 2000. In 1991 Vargas<br />

Llosa worked as a visiting professor at Florida<br />

International University, Miami and<br />

Wissdenschaftskolleg, Berlin from 1991 to 1992.<br />

The author has received several prestigious literary<br />

awards, including Leopoldo Alas Prize (1959),<br />

Rómulo Gallegos Prize (1967), National Critics'<br />

Prize (1967), Peruvian National Prize (1967),<br />

Critics' Annual Prize for Theatre (1981), Prince of<br />

Asturias Prize (1986) and Miguel de Cervantes<br />

Prize (1994).


About the Author<br />

Mario Vargas Llosa (cont.)<br />

Vargas Llosa made his debut as a novelist<br />

with The Time of the Hero (1962), set in Leoncio<br />

Prado military Academy, where he had been a student.<br />

The book received an immediate international<br />

recognition. According to Vargas Llosa's theory, personal,<br />

social or historical daemon gives a meaning<br />

to a novel and in the writing process unconscious<br />

obsessions are transformed into a novelist's themes.<br />

Autobiography and art has been one of the themes<br />

in his criticism.<br />

One of Vargas Llosa's own obsessions is the<br />

conflict between a father and son, which he has<br />

approached from the private level or from more<br />

universal or social levels. The Time of the Hero is a<br />

microcosm of Peruvian society. The murder of an<br />

informer is buried due to the codes of honor to protect<br />

the academy's reputation. Aunt Julia and the<br />

Scriptwriter (1977) is a partly autobiographical<br />

story of a courtship and marriage, written with<br />

uninhibited humor. The tyrannical father threatens<br />

to shoot his son, a novelist named Marito<br />

Varguitas, in the middle of the street, because of his<br />

marriage to the sexy, sophisticated, older Aunt<br />

Julia. Marito is eighteen and the marriage is illegal.<br />

Eventually his father accepts the situation. The<br />

book started to live its own life when Aunt Julia,<br />

Vargas Llosa's first wife, wrote a reply to it.<br />

In The Green House (1966) Vargas Llosa<br />

returned to formative experiences of his childhood<br />

and youth. The complicated novel has two major<br />

settings: the first, a provincial city and the second,<br />

the jungle, a challenging, hostile and attractive<br />

environment, which the author has depicted in several<br />

works. In 1957 Varga Llosa traveled with a<br />

group of anthropologists into the jungle, and<br />

learned how Indian girls were being drafted into<br />

prostitution on the coast. The "Green House" of<br />

the story is a brothel, which is burned to the<br />

ground but rebuilt again. Another storyline follows<br />

the fate of the virginal Bonifacia from a jungle mission;<br />

she becomes a prostitute in Piura.<br />

The War of the End of the World (1981) is a<br />

story of a revolt against the Brazilian government in<br />

the late 19th-century and the brutal response of the<br />

authorities. A religious fanatic, known as<br />

Conselheiro (Counselor), is followed by a huge<br />

band of disciples drawn from the fringes of society.<br />

Before the army of the Republic wins, the modern<br />

rational world suffers several humiliating defeats<br />

with the group of outcasts. Vargas Llosa uses<br />

Euclides da Cunha's account of the events, Os<br />

sertões (1902), as a source. One of the characters, a<br />

"nearsighted journalist", is loosely based on da<br />

Cunha.<br />

The Real life of Alejandro Mayta (1984) is<br />

written on several narrative levels. It deals with a<br />

failed Marxist-Leninist insurrection in the Andes,<br />

led by an aging Trotskyist Alejandro Mayta. He is<br />

captured and his second lieutenant Vallejos executed.<br />

The novelist-narrator interviews a number of<br />

people who give a contradictory view of Mayta's<br />

personality and the events. Finally the reader realizes<br />

that in the process of creating a novel within a<br />

novel, the narrator has invented Mayta's life and<br />

undermined the concepts of writing and reading<br />

history.<br />

Vargas Llosa's bitter memoir, El Pez en el<br />

Agua (A Fish in the Water), appeared in 1993. It<br />

focused on his run for the presidency in 1990 - he<br />

was supposed to win the little-known Alberto<br />

Fujimori.<br />

JOAQUÍN BALAGUER:<br />

"HE AQUÍ, SEÑORES, TRONCHADO POR EL SOPLO DE UNA RÁFAGA<br />

ALEVE, EL ROBLE PODEROSO QUE DURANTE MÁS DE TREINTA<br />

AÑOS DESAFIÓ TODOS LOS RAYOS Y SALIÓ VENCEDOR DE TODAS<br />

LAS TEMPESTADES".<br />


Remarks and reviews about<br />

Vargas Llosa’s Novel<br />

About Urania Cabral<br />

"<strong>La</strong> hija <strong>del</strong> doctor Agustín Cabral, Urania, no es<br />

un personaje histórico, como lo son por ejemplo los<br />

Trujillo, Joaquín Balaguer, Abbes García y otros.<br />

Ella y su padre son seres de ficción. <strong>La</strong> pluma astuta<br />

y precisa de Vargas Llosa nos presenta los muchos<br />

estragos de la dictadura de Trujillo, a través de los<br />

ojos inteligentes de una mujer atormentada. Vargas<br />

Llosa nos dibuja primero una Urania independiente,<br />

profesional exitosa en un mundo competitivo,<br />

misteriosa, inteligente, inalcanzable en su ser más<br />

profundo, una mujer lejana que guarda un abrumado<br />

y doloroso secreto, acaso un trauma infantil tan<br />

execrable como el incesto, o tal vez sufre por un<br />

amor imposible, quizás una enfermedad incurable.<br />

No lo sabemos, pero ese misterio y esa ambigüedad<br />

contribuyen a crear un clima de tensión dramática a<br />

lo largo de la obra, que azuza nuestra curiosidad,<br />

nos envuelve y estremece".<br />

"<strong>La</strong> Urania adulta rechazará todo tipo de relación<br />

sentimental en su vida. Sí, vivirá con esa limitación,<br />

con esa amputación de su sensualidad, y de su confianza<br />

hacia los hombres. A diferencia de la Yerma<br />

de García Lorca, que es rechazada por su marido,<br />

Urania será la que rechace a todo aquél que intente<br />

aproximarse a la orilla de sus afectos".<br />

"Urania es, entonces, la Ifigenia mitológica que<br />

estuvo a punto de ser inmolada para aplacar la ira<br />

de la diosa Artemisa. Ifigenia fue rescatada por la<br />

misma Artemisa en el altar de los sacrificios y reemplazada<br />

por un ciervo, o por un oso según otras versiones<br />

de origen ático. El sacrificio de Urania no se<br />

consumó tampoco, a ella la salvó la impotencia de<br />

Trujillo, el otrora macho cabrío, pero la arrojó<br />

despiadadamente a la furia de éste por haber sido<br />

testigo de su oprobio. Ifigenia supo lo que<br />

Agamenón, su padre, fue capaz de hacer, y Urania<br />

supo también a qué sórdidos extremos de servilismo<br />

había llegado Cabral. Así como Abraham, que para<br />

probar su amor incondicional a Dios, está dispuesto<br />

a sacrificar en holocausto a su unigénito hijo Isaac...<br />

Agustín Cabral, hundido en la desesperación, está<br />

decidido a hacer cualquier cosa para recobrar el<br />

favor <strong>del</strong> dictador Trujillo, incluso inmolar a su<br />

única hija, una niña de catorce años."<br />

Tomado de Urania en "<strong>La</strong> fiesta <strong>del</strong> chivo",<br />

de María Elvira Luna Escudero-Alie,<br />

Georgetown University. Versión original<br />

publicada en la Revista El Patio (<strong>La</strong><br />

Revista de la Cultura Hispano-Guineana),<br />

No. 70, junio-julio 2000, Malabo, Guinea<br />

Ecuatorial.<br />

"[Urania] es un personaje basado en muchas experiencias<br />

concretas. De <strong>La</strong> fiesta <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>, lo que<br />

más me fascinó es la relación subjetiva que llega a<br />

establecerse entre el dictador y su pueblo. Esa<br />

especie de vasallaje espiritual, que va más allá de la<br />

simple servidumbre, por culpa de la coacción o el<br />

temor. Es el mundo de los caudillos militares, quizá<br />

lo que más se parece a una dictadura totalitaria.<br />

Llegan a controlar no sólo la esfera cívica, sino la<br />

familiar, la profesional"<br />

"Ésa es una de las hazañas de Trujillo: lograr tener<br />

ese control tan absoluto no sólo sobre las conductas,<br />

sino sobre las conciencias y hasta los sueños.<br />

Los padres llevaban a Trujillo a sus hijas, está completamente<br />

documentado. El secretario de Trujillo,<br />

que, dicho sea de paso, es una persona muy simpática,<br />

me contó que era un problema por la cantidad<br />

de padres que llevaban al generalísimo sus<br />

hijas. Era una manera de expresarle su admiración,<br />

y eso ocurría en los años cincuenta, no en la Edad<br />

Media. Es una de las cosas que me precipitó a tratar<br />

de entender ese fenómeno. Ni una sola de esas víctimas,<br />

y eso es interesante, de las que está comprobado<br />

que fueron sacrificadas, digamos, ha querido<br />

contarlo".<br />

"Urania es un personaje que yo inventé, es un personaje<br />

totalmente ficticio, porque muchas dominicanas<br />

vivieron traumas terribles de niñas, de adolescentes,<br />

parecidas a las de Urania. Entonces, es un<br />

personaje que de alguna manera es simbólico de lo<br />

que fue la condición de la mujer en esos años. . <strong>La</strong><br />

mujer realmente fue, quizás, una de las peores víctimas<br />

de la dictadura.


Remarks and reviews about<br />

Vargas Llosa’s Novel<br />

(cont.)<br />

Una dictadura que, además, estaba muy apoyada en<br />

la cultura <strong>del</strong> machismo, si se puede llamar cultura<br />

a esa forma de discriminación radical de la mujer."<br />

"Urania [es] una víctima de la dictadura y una de<br />

las víctimas, además, más terribles, porque es una<br />

víctima inocente, es una niña a la que jamás nadie<br />

le ha consultado sobre su destino, un destino que se<br />

decide brutalmente por razones políticas. Porque,<br />

cuando el padre acepta ofrecérsela a Trujillo en<br />

señal de fi<strong>del</strong>idad, de sacrificio de un cortesano,<br />

realmente destruye el futuro de esta niña. Entonces,<br />

eso es lo que yo quería que el personaje representara:<br />

lo que fue la situación de la mujer en un<br />

mundo en el que, además de un régimen autoritario,<br />

había una actitud frente a la mujer profundamente<br />

machista que, por supuesto, hacía de la<br />

mujer una víctima de un modo quizás más radical<br />

que el de los hombres que fueron víctimas también<br />

<strong>del</strong> régimen".<br />

Entrevista realizada por José Zepeda,<br />

Publicada en Internet cortesía de AOL<br />

Español y The Americas Society)<br />

About dictatorships and democracy<br />

"<strong>La</strong>s dictaduras reemplazan la razón por un sentimiento<br />

de otra índole, un sentimiento que es<br />

mucho más religioso que inteligente. Hay una adhesión<br />

personal a la figura <strong>del</strong> dictador que se justifica<br />

con argumentos racionales por supuesto, pero en<br />

realidad lo que se crea allí es un tipo de adhesión<br />

personal que llega a tener características religiosas.<br />

Todos los grandes dictadores, grandes caudillos, al<br />

final, se convierten en figuras casi semi-divinas, por<br />

la adulación, el servilismo que general el entorno, lo<br />

que además los va convirtiendo en unos verdaderos<br />

monstruos de vanidad, de egolatría".<br />

"<strong>La</strong> tradición más antigua de la Humanidad no es la<br />

democracia, es la dictadura. Son las satrapías, los<br />

regímenes construidos en torno a déspotas, a esos<br />

seres semi-divinos que parecen adquirir otra naturaleza,<br />

superior a la humana <strong>del</strong> común, por el<br />

poder que llegan a acumular. Desde luego, una de<br />

las características de la dictadura es ésa de abdicación<br />

de una sociedad, a veces entera, y a veces de<br />

una buena parte, frente al líder, al que se confía su<br />

libre albedrío, renuncia a toda forma de soberanía<br />

frente al dictador. Y ese fue, sin ninguna duda, el<br />

caso de Trujillo. Trujillo era temido por muchísimos<br />

dominicanos, pero fue inmensamente respetado<br />

y reverenciado."<br />

"Si un hombre queda exonerado de todo tipo de<br />

críticas, si vive en un mundo donde todo lo que<br />

hace es aplaudido, ovacionado, si vive en un estado<br />

de divinización permanente, al final llega a creerse<br />

un ser divino, un ser que está por encima de los<br />

demás, y no hay ninguna duda de que Trujillo se lo<br />

creyó. Hay testimonios fehacientes de que cualquier<br />

manifestación de oposición a su régimen, era un<br />

acto profundamente ingrato hacia alguien que había<br />

convertido a la República Dominicana en un país<br />

moderno, que había acabado con las luchas de<br />

caudillos regionales, que había construido carreteras,<br />

puesto la luz eléctrica, traído teléfonos a un<br />

país que no tenía nade de eso.. Entonces, ¿cómo<br />

podían hacerle eso a él? ¡Es una mentalidad típica<br />

de los dictadores!"<br />

Mario Vargas Llosa, entrevista realizada<br />

por José Zepeda. Publicada en<br />

Internet cortesía de AOL Español y The<br />

Americas Society.<br />

En general / In general<br />

"<strong>La</strong> vida sexual de los dictadores es muy rica en<br />

pormenores. Dictadores austeros sexualmente son<br />

pocos: Franco, Salazar y Hitler, quien da la impresión<br />

de que la pasión carnicera no le dejaba tiempo<br />

para la pasión sexual. Pero la mayor parte de los<br />

dictadores latinoamericanos, por efecto <strong>del</strong> machismo,<br />

han tenido un prontuario sexual muy abundante.<br />

No sólo era la búsqueda <strong>del</strong> placer, sino la<br />

afirmación de la virilidad. Coleccionar mujeres era<br />

una manera de afirmar su hombría, su poder, y de<br />

mantener el mito.<br />


Remarks and reviews about<br />

Vargas Llosa’s Novel (cont.)<br />

El dictador no sólo es el fuerte; es el chivo, el gran<br />

fornicador. Es el macho cabrón. A Trujillo le decían<br />

El <strong>Chivo</strong> por eso. Ha sucedido con muchos dictadores.<br />

A Stalin le gustaba más el alcohol que las<br />

mujeres, pero digamos que le gustaba mucho fornicar.<br />

Y Mao: ahora se ha revelado cuánto le gustaban<br />

las niñas, que practicaba la ninfomanía de manera<br />

colectivista. Por eso es que el poder hay que<br />

limitarlo, reducirlo al mínimo, porque cuando a un<br />

ser humano se le da todo el poder, aparece la crueldad".<br />

Mario Vargas Llosa, en entrevista<br />

realizada por Sol Alameda, "El imperio <strong>del</strong><br />

miedo" publicada en El País, España,<br />

8 de marzo 2000<br />

"<strong>La</strong> libertad de expresión es la principal de las conquistas.<br />

Una sociedad sin libertad de expresión está<br />

condenada a ser corrompida y maltratada por el<br />

poder".<br />

Mario Vargas Llosa, Conversa torio<br />

electrónico en AOL el 26 de febrero de<br />

2002<br />

"[Vargas Llosa possesses] an ambition worthy of<br />

Balzac, Dickens and Galdós, but with a technical<br />

skill that brings him closer to the heirs of Flaubert<br />

and Henry James."<br />

Suzanne Jill Levine, The New York<br />

Times Book Review<br />

"Most of the characters are taken from life, and Mr.<br />

Vargas Llosa has captured the dictator and his supporters<br />

so well that the book has caused scandal<br />

and embarrassment in Santo Domingo. Although<br />

he is not a fine stylist, few writers can match Mr.<br />

Vargas Llosa for storytelling. His words serve the<br />

unfolding plot."<br />

The Economist, 2000<br />

"(H)is Trujillo is not some Rabelaisian monster,<br />

some demi-god of brutality sprung fully-blown from<br />

the <strong>La</strong>tin American psyche, but a human grown<br />

monstrous with the accumulation of power and its<br />

brutal applications. It is in this critical difference<br />

that Vargas Llosa's psychological astuteness reveals<br />

itself – as well as in the depiction of how terror,<br />

once unleashed, slithers through the body politic<br />

gradually to eviscerate all its members."<br />

2000<br />

Lisa Appignanesi, The Independent,<br />

"Still, laborious as it seems in the beginning, this<br />

difficult structure pays off extremely well in the second<br />

half of the book (....) What we are brought to<br />

see at the end of this novel is the ultimate horror of<br />

the Trujillo regime: Not so much that he raped<br />

people's daughters but that his power was so total<br />

and pervasive that he could get people to cooperate,<br />

voluntarily, in the raping of their own daughters."<br />

Madison Smartt Bell, The Los<br />

Angeles Times, 2000<br />

"<strong>La</strong> fiesta <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong> es algo más que los últimos días<br />

de Rafael Leonidas Trujillo; es una historia de<br />

desamor. De una niña, Urania, que es conducida al<br />

altar de los sacrificios de la tiranía, en la más absoluta<br />

inocencia. Urania es el símbolo de todas las<br />

víctimas que han padecido la prepotencia de las<br />

botas y las pistolas en una región donde la democracia<br />

no ha sido moneda corriente"<br />

José Zepeda, "<strong>La</strong> fiesta <strong>del</strong> chivo. <strong>La</strong><br />

fiesta de la palabra".<br />

"... la controversia en torno a la novela se debe a<br />

que la obra es un retrato sumamente duro de una<br />

época muy difícil en la que la vida y la palabra estaban<br />

totalmente polarizadas... porque no había un<br />

rincón de la existencia social donde los símbolos<br />

opresivos de ese poder no estuvieran presentes... la<br />

novela refleja esa situación con mucha crudeza".<br />

Andrés L. Mateo, autor, en<br />

entrevista a la AP, citado en El Comercio,<br />

Perú, 6 de abril 2000.


Study guide<br />

Suggested Readings<br />

Cambeira, Alan. Quisqueya <strong>La</strong> Bella: The<br />

Dominican Republic in Historical and<br />

Cultural Perspective. M.E. Sharpe, Inc., 1997<br />

Ferguson, James. Dominican Republic: Beacon of<br />

Despair. NACLA (North American<br />

Congress on <strong>La</strong>tin America Journal) Report on the<br />

Americas, Vol. XXIV, 1990<br />

Hartlyn, Jonathan. The Struggle for Democratic<br />

Politics in the Dominican Republic. University of<br />

North Carolina Press, 1998<br />

Hernández, Ramona and Silvio Torres-Saillant. The<br />

Dominican Americans. Greenwood<br />

Press, 1998.<br />

Levine, Barry B. The Caribbean Exodus. New York:<br />

Praeger Publishers, 1987<br />

Ornés, Fermán E. Trujillo: Little Caesar of the<br />

Caribbean. Nelson, 1958<br />

Roorda, Eric Paul. The Dictator Next Door. The<br />

Good Neighbor Policy and the Trujillo<br />

Regime in the Dominican Republic, 1930-1945.<br />

Durham: Duke University Press,<br />

1998<br />

Schoomaker, Herbert G. Military Crisis<br />

Management: United States Intervention in the<br />

Dominican Republic, 1965. Greenwood Press, 1009<br />

Wiarda, Howatd J. and Kryzanek, Michael J., The<br />

Dominican Republic, a Caribbean<br />

Crucible, Westview Press, 1992<br />

GENERAL TRUJILLO:<br />

"TÚ TAMBIÉN PIENSAS QUE ACAPARO FINCAS Y NEGOCIOS POR<br />

ESPÍRITU DE LUCRO. SI ESAS EMPRESAS NO FUERAN DE LA<br />

FAMILIA TRUJILLO, ESOS PUESTOS DE TRABAJO NO EXISTIRÍAN.<br />

Y LA REPÚBLICA DOMINICANA SERÍA EL PAISITO AFRICANO QUE<br />

ERA CUANDO ME LO ECHÉ AL HOMBRO".<br />

Jorge Alí Triana (left) giving directions to Actors,<br />

Ricardo Barber, Anilú Pardo and Alejandra Orozco during<br />

rehearsal process of production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>”<br />

at Repertorio Español. February 2003.<br />

Photo by Michael Palma<br />

René Sánchez rehearsing backstage for his role of Henry<br />

Chirinos in the production of “<strong>La</strong> <strong>Fiesta</strong> <strong>del</strong> <strong>Chivo</strong>” at<br />

Repertorio Español. February 2003.<br />

Photo courtesy of El Comercio, Perú.<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!